ويكيبيديا

    "ينتظر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • está à espera
        
    • esperando
        
    • esperou
        
    • esperam
        
    • ele
        
    • espere
        
    • aguardar
        
    • espera por
        
    • á espera
        
    • à tua espera
        
    • à minha espera
        
    • esperado
        
    • esperava
        
    • aguarda
        
    • esperar
        
    O coronel O'Neill ainda está à espera. Eu sei. Open Subtitles كولونيل أونيل لا يزال ينتظر يا سيدي أعلم
    ele diz que é muito importante. está à espera na linha 1. Open Subtitles يقول إن الأمر هام للغاية إنه ينتظر على الخط رقم واحد
    Seu pai está esperando. ele disse que é importante. Open Subtitles ,والدك ينتظر على الهاتف يريدك فى أمر هام
    Recorda-me o homem que esperou tanto que se esqueceu do que estava à espera. Open Subtitles مما يذكرنى بالرجل الذى إنتظر طويلاً جداً حتى نسى ماذا كان ينتظر
    Todos esperam que ele venha, mas ninguém está ansioso. Open Subtitles الجميع كان ينتظر مجيئه, ولكن لم يكُنوا قلقين.
    ele espera três dias depois, reboca uma coisa chamada Eggmobile. TED هو ينتظر ثلاث أيام ثم نسحب شيئا يدعى إيجموبايل
    - Queres que o preto espere novamente? Open Subtitles هل تريد من الرجل الأسود أن ينتظر ثانية ؟
    O seu marido devia aguardar até termos a confirmação das análises ao sangue. Open Subtitles على زوجكِ أن ينتظر حقاً حتى تعود نتائج تحليل الدم للتأكيد
    Direi que o deixei à espera por um tenente. Open Subtitles ساقول له انى جعلته ينتظر من اجل ليفتنانت
    Estranho, na verdade, nós aqui a falar enquanto o pobre homem está à espera de ouvir a sentença. Open Subtitles إنه أمر غريب أليس كذلك؟ نحن ندردش هنا بينما ينتظر ذاك الرجل المسكين قرارًا يحدد مصيره
    Não te esqueças que a tua pirâmide de elefantes está à espera do clímax. Open Subtitles تذكر ؟ هرمك من الفيلة يقف فى الحلقة ينتظر ذروة
    está à espera do funeral! Open Subtitles . إنه بالأسفل ينتظر مراسم الدفن . المسكين
    A montanha está à espera do tipo certo para descobrir e levar o tesouro dela. Open Subtitles الجبل ينتظر الرجل المناسب ليأتى و يكتشف كنوزه
    Senhor Presidente, o embaixador está à espera lá em cima. Open Subtitles سيدى الرئيس السفير ينتظر بالطابق العلوى جيد . هل من صعوبات ؟
    O meu cabo está à espera. A viagem foi dura. Open Subtitles العريف ينتظر في الخارج، كانت الرحلة قاسية عليه
    Mandou, mas sabe quem estará esperando por nós no estadual? Open Subtitles نعم، ولكن من يعرف ماذا ينتظر الفريق الذاهب للولاية؟
    Bixby está esperando para pegá-Io. Leve ou eu vou denunciá-Ia. Open Subtitles بيكسبي ينتظر ليأخذها اذهبي لهناك وإلا سأبلغ عنك
    esperou 50 anos por outro hospedeiro que o trouxesse à superfície. Open Subtitles هو ينتظر هناك ل50 سنة للمضيّف الآخر، الجسم الآخر لجلبه إلى السطح.
    Agora, todos os corvos num raio de 5 km esperam no passeio para apanhar o almoço. TED والآن، كل غراب على مسافة خمسة كيلومترات ينتظر قرب ممشى العبور منتظراً جمع الغذا.
    Não podes dar uma bicicleta a um miúdo e contar que ele espere até teres tempo! Open Subtitles لايمكنكإعطاءدرّاجةلفتى فيالخامسة.. وتتوقّع منه أن ينتظر حتى وقت فراغك
    - Em prisão domiciliária, a aguardar julgamento por evasão fiscal. Open Subtitles الإعتقال المنزلي. ينتظر المحاكمة لتهمة التهرّب من الضرائب.
    Uma semana depois, terei uma esposa; Ela já espera por mim. Open Subtitles بعدها بأسبوع سيكون لدي زوجة كل شيء معد و ينتظر
    á espera do amigo e da cerveja. Não sabia que ia arranjar chatices. Open Subtitles ينتظر فيما رفيقه يشتري البيره اطلق النار
    ele quer-te tanto como tu a ele. Tem estado à tua espera. Open Subtitles هو يريدك كما تريديه انت لقد كان ينتظر قدومك
    Tenho que ir. Já passaram 5 minutos e o meu italiano está à minha espera no camarim. Open Subtitles سأظهر على المسرح خلال 5 دقائق ورجلى الإيطالى ينتظر فى حجرة الملابس
    Se o tipo queria tanto usar fraldas, era só ter esperado uns dois anos. Open Subtitles في حفاضات بشكل سيء للغاية كان عليه أن ينتظر فقط بضع سنوات
    Michael esperava ansiosamente a chegada do seu pedido de almoço. Open Subtitles مايكل كان ينتظر بشغف وصول وجبة الغذاء التي حجزها
    E para aqueles que são audazes mas se sentem humildes perante a complexidade do cérebro, perante a complexidade do cérebro, o futuro aguarda. TED وإلى كل هؤلاء الشجعان ، والمتواضعين لتعقيدات الدماغ ، المستقبل ينتظر.
    Näo será a primeira vez que o faz esperar. Open Subtitles بالتأكيد أنك قد تركت المحامى ينتظر من قبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد