ويكيبيديا

    "ينتهي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • terminar
        
    • acabou
        
    • fim
        
    • acabado
        
    • terminado
        
    • termine
        
    • feito
        
    • terminou
        
    • acabará
        
    • pronto
        
    • ficar
        
    • terminará
        
    • final
        
    • vai
        
    • acaba
        
    Eu vou para casa logo assim que meu negócio terminar. Open Subtitles ـ لا سأرحل في أقرب وقت ،عندما ينتهي عملي.
    Quando tudo isso terminar, eu quero que descubras quem é este palhaço. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا اريد ان اعلم من يكون هذا المهرج
    Enquanto não tivermos melhores respostas a estas perguntas, na África Ocidental, o nosso trabalho ainda não acabou. TED حتى نحصل على إجابات أفضل على تلك الأسئلة في فريقيا الغربية عملنا لم ينتهي بعد.
    Sei que sabes que te amo e que não acabou. Open Subtitles أعلم أنكِ تفهمين بأني أحبكِ وأن الأمر لم ينتهي
    Transforma este dia sem fim numa noite sem par Open Subtitles ولا يجعل لهذا اليوم نهاية ليلاً لا ينتهي
    Louanne, se perderes o teu sentido de humor, está acabado. Open Subtitles لوين، حالما تفقدين طابع المرح فإن كل شيء ينتهي
    Não, não, não. Não posso. Não até isto estar terminado. Open Subtitles لا، لا، لا يمكنني ذلك ليس حتى ينتهي الأمر
    Quando ele terminar com a reunião pessoal, entregue-lhe este cheque Open Subtitles عندما ينتهي من إجتماعه الخاص ، أعطيه هذ الشيك
    Quando isso terminar, você deveria mesmo falar com alguém sobre segurança. Open Subtitles عندما ينتهي هذا، عليكِ التحدث مع شخص ما حول الأمن
    Os meus 20% em acções das Indústrias Bass devem contar alguma coisa, e quando terminar, talvez reconsideres a tua situação doméstica actual. Open Subtitles حصتي 20 بالمئة في مصانع باس لابد انها تعني شيئا وعندما ينتهي الامر, ربما ستعاود التفكير في مسألة العيش هنا
    Não acabou. Ela vai ligar-te e dizer-te que te ama. Open Subtitles لم ينتهي الأمر ، ستتصل و تخبرك بأنها تحبك
    Ainda não acabou. Ainda tem que transportar o diamante. Open Subtitles لم ينتهي الأمر بعد, سيتوجب عليك نقل الماسة
    Ainda temos um longo caminho a percorrer. Ainda não acabou para ele. Open Subtitles لا زال أمامنا طريق طويل، فلم ينتهي الأمر بعد بالنسبة له
    E se pescássemos um pouco, depois do fim do contrato? Open Subtitles ما رايك ان نذهب لصيد السمك عندما ينتهي العقد؟
    É uma pena ter acabado. A patinagem, não o resto. Open Subtitles مع ذلك، شئ سيئ جدا أن ينتهي أعني التزلّج،.
    Sabe, quando o novo edifício federal estiver terminado, vai ter mais andares abaixo do solo, do que acima? Open Subtitles أتعلم؟ عندما ينتهي ,المبنى الفيدرالي الجديد سيكون له طوابق تحت الأرض أكثر من التي فوق الأرض؟
    Antes que termine como eu, um velho e enrugado professor. Open Subtitles قبل ان ينتهي بك الحال بمدرس كبير السن مثلي
    Ele disse que se eles viessem outra vez, estava feito. Open Subtitles لقد قال إن قاموا بالظهور مجددا سوف ينتهي أمري
    Bem, ainda não terminou. Ainda tem muito que fazer. Open Subtitles إنه لم ينتهي بعد مازال لديه الكثير ليعمله
    A guerra santa acabará quando Alá desejar que termine. Open Subtitles الجهاد سينتهي عندما ارادة الله تريده ان ينتهي
    E pronto. E agora ela aparece morta. Foi estrangulada. Open Subtitles نعم وبعدها ينتهي المطاف بها ميتة ، مخنوقة
    E quando isto acabar, pode ficar com o meu distintivo. Open Subtitles عندما ينتهي الأمر، إن كان يريد شارتي سأعطيها له
    E este pesadelo nunca terminará. O padre Ashby está morto? Open Subtitles وهذا الكابوس لن ينتهي ابدا الاب اشبي ميت, كيف؟
    Talvez haja um grande plano cósmico que permita um sofrimento terrível para que tudo funcione bem no final. TED ربما تكون هناك خطة كونية عظيمة تسمح بوجود معاناة هائلة كي ينتهي كل شيء إلى خير حال في النهاية.
    A maior parte das coisas naturais não acaba na natureza. TED معظم الاشياء الطبيعية لا ينتهي بها الامر في الطبيعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد