ويكيبيديا

    "ينظرون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • olhar para
        
    • olha para
        
    • vêem
        
    • olharem para
        
    • olhando
        
    • viam
        
    • a ver
        
    • a olhar
        
    • olhem para
        
    • olharam para
        
    • veem
        
    • olham para
        
    • para o
        
    • olhavam para
        
    Elas olham para mim como vocês estão a olhar para mim, com esse olhar de perfeita confusão. TED لأنهم ينظرون إليّ بنفس الطريقة التي تنظرون إلي بها الآن. مع هذه النظرة المرتبكة حرفيا.
    Pessoas na tua condição podem olhar para uma foto e ver o que a mente quer ver. Open Subtitles الناس في حالتك ينظرون إلى صورة و يرون ما يملي عليهم عقلهم كنت ترين سام
    Há muita gente que olha para o risco e para os números e não entende esta crença de que o terrorismo é a ameaça número um. TED اعني, اولا, الكثيرون الذين ينظرون للمخاطر وينظرون للارقام لا يفهمون هذا الايمان ان الارهاب \ما زال المهدد رقم واحد.
    Quando as pessoas se sentem superiores, abaixam a guarda, e soltam mais informações, porque não te vêem como ameaça. Open Subtitles عندما يشعر الناس أنّهم الأفضل، فإنّهم سيُخففون حذرهم وسيخرج المزيد من المعلومات، لأنّهم لا ينظرون إليك كتهديد.
    Estas pessoas, quando olharem para nós, vão ver dois assassinos de polícias. Open Subtitles هؤلاء الناس , كل مرة ينظرون إلينا سوف يرون شرطيين قاتلين
    É para ele que estão olhando. Disso não há dúvidas. Open Subtitles هؤلاء في الأسفل ينظرون اليه، لا شك في ذلك
    Deste conta de estarem todos a olhar para nós? Open Subtitles هل لاحظت أن معظم الناس كانوا ينظرون إلينا؟
    Como se já não houvesse gente suficiente a olhar para nós. Open Subtitles أتعلم ، وكأنه لا يوجد الكثر ممن ينظرون لنا الآن
    Não admira que estivessem a olhar para mim. Estou horripilante. Open Subtitles لا عجب انهم كانوا ينظرون إلى أنا ابدو مرعباً
    Aí as suas pupilas dilatariam, eles recolher-se-iam, depois iriam olhar para baixo e engolir em seco e aí começariam a contar as suas histórias. TED وتلاميذهم يتمددون, يتراجعون, ثم ينظرون الى الاسفل ويبتلعون بصعوبه والبدء بروي قصصهم.
    olhando para as semelhanças. Assim, as pessoas estavam a olhar para estes e a discutirem sobre o quão diferentes eles eram. TED إذاً كان الناس ينظرون اليها وكانوا يتحدثون عن مدى اختلافها
    Como resultado, a maior parte dos meus colegas astrónomos passaram uma parte da juventude a olhar para o céu nos quintais. TED ولذلك، فإن معظم زملائي من علماء الفلك أمضوا جزءًا من شبابهم وهم ينظرون إلى السماء في الفناء الخلفي،
    Já viste a forma como esta gente olha para nós? Open Subtitles هل رأيتم الطريقة التي ينظرون بها الينا ؟
    Eu estou doente e estou a tentar por-me bom, mas toda a gente olha para mim estranhamente. Open Subtitles أنا مريض وأحاول أن أتحسّن لكن الجميع ينظرون الي نظرة مضحكة
    olha para ti, nem estás a usar a máscara. Open Subtitles ينظرون إليك، وأنت حتى لا يرتدي القناع الخاص بك الآن.
    Sabes o que as pessoas daqui vêem quando olham para ti? Open Subtitles هل تعلمين ما يرى الناس هنا عندما ينظرون إليك ؟
    Agora mais do que nunca eu tenho capitões a olharem para mim à espera que lhes entregue esses empregos fictícios por causa do seguro médico. Open Subtitles الآن أكثر من أيّ وقتٍ مضى لديّ قادة ينظرون إليّ لأسلّم لهم تلك الأعمال معدومة الدخل
    Todo o mundo olhando para mim como eu fosse uma extravagância. Open Subtitles أنا أتحدث عن الفستان .. كلهم ينظرون إليّ كأني مجنونة
    Alguém para quem olhavam e viam que era demasiado morena, demasiado gorda, demasiado pobre, demasiado simples. TED شخصاً ينظرون إليه ويرونه أسمراً أكثر من اللازم، سميناً أكثر من اللازم، فقيراً أكثر من اللازم، بسيطاً أكثر من اللازم.
    Estavam a ver as filas na Netflix e repararam numa coisa com piada em que talvez já tenham reparado. Há certos filmes que entram e saem logo de nossa casa TED وقد كانوا ينظرون إلى قوائم نت فليكس، ولاحظوا أمرا مضحكا نوعا ما الكثير منا لاحظه، هو أن هناك أفلام تندفع نوعا ما نحو الأعلى وخارجا إلى بيوتنا.
    Depois de que te convidem a beber um copo, quando levantem o copo para brindar, olhem para ti directamente nos olhos e repitam este poema: Open Subtitles حسنا و بعد أن يشتروا لك شرابا و يرفعون الكئوس للنخب ينظرون لك في عينيكي مباشرة و يرددون هذه القصيدة
    Eles olharam para além da superfície para poderem poupar água. TED فهم ينظرون إلى ما تحت السطح للمحافظة المياه.
    Não queríamos que os alunos decorassem fórmulas; queríamos mudar a forma como veem o mundo. TED لا نريد للطلاب أن يحفظوا المعادلات لقد اردنا تغيير الطريقة التي ينظرون بها إلى العالم
    Costumava vê-lo na cara das pessoas quando olhavam para mim. Open Subtitles لقد إعتدتُ على رؤية ذلك في أوجه الناس عندما ينظرون إليّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد