ويكيبيديا

    "يوضح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • explica
        
    • explicar
        
    • mostra
        
    • explicaria
        
    • diz
        
    • sentido
        
    • mostrar
        
    • indica
        
    • explique
        
    • explicado
        
    • ilustra
        
    • explicava
        
    • clara
        
    • mostram
        
    • explicou
        
    A temperatura aqui está a aumentar rapidamente o que provavelmente explica porque não encontramos formas de vida nativas. Open Subtitles درجة الحرارة هنا تزداد بشدة مما يوضح سبب عدم وجود أى نوع من أنواع الحياة هنا
    Bem, isso explica algumas perguntas que eu tive... acerca de um jogo do escritório que jogamos uma vez. Open Subtitles حسناً هذا يوضح بعض الأسئله التى كانت لدى حول لعبة مكتب البريد التى لعبنها ذات مره
    explica porque é que o fogo não ardeu naquela direcção. Open Subtitles هذا يوضح سبب عدم اشتعال الحريق في هذا الإتجاه
    Um dia têm de me explicar as virtudes da resposta proporcional. Open Subtitles يوماً ما سيضطَرَّ أحدكم أن يوضح لنفسه معنى الردّ المناسب.
    Este diagrama mostra, fundamentalmente, como é controlado o membro biónico, TED يوضح هذا الشكل مبادىء كيفية التحكم بهذا الطرف الألي
    Isso também explicaria grande parte do que era estranho no comportamento dele naquele dia. TED وهذا قد يوضح الكثير مما بدا غريبا من سلوكه في ذلك اليوم.
    O último boletim diz que há nevoeiro desde Salt Lake até Lincoln. Open Subtitles آخر تقريرِ يوضح كل شي لكم مِنْ سلت ليك إلى لينكولن.
    Há apenas uma coisa que explica por que razão sobrevivi. Open Subtitles . هناك شيء واحد الذي يوضح لماذا أنا بقيت
    A placa explica como diferentes culturas beijam... depois de uma longa ausência. Open Subtitles اللوح يوضح كيف ان الثقافات المختلفة تُقبل . بعد طول غياب
    Isso certamente explica algo que eu nunca consegui perceber. Open Subtitles هذا بالتأكيد يوضح شئ لم أستطع فهمه أبداُ
    Mas explica como tantas alianças mudaram tão depressa nas últimas três semanas. Open Subtitles لكنه يوضح سبب هذا التغير ..في التحالفات على مر 3 أسابيع
    Isso explica porque afogaram as filhas há tantos anos atrás. Open Subtitles هذا يوضح لم أغرقوا بناتهم الصغيرات بعد هذه السنوات
    - Isso explica a enorme doação a esta instalação. Open Subtitles هذا يوضح لنا سبب التبرع الكبير لتلك للمنشأة.
    Eras tu quem me dizia que a ciência apenas consegue explicar uma fracção do que se passa nesta cidade. Open Subtitles لقد قلتي لي دائماً أن العلم يمكن أن يوضح جزء فقط مما يحدث في هذه البلدة المجنونة
    Alguma coisa tem de explicar todas as mortes e este ambiente gótico. Open Subtitles شيء واحد يوضح كل الذي يحصل هنا من قتل و غيره
    Este gráfico mostra a presença de distorção na publicação em estudos de distorção na publicação. TED هذا الرسم البياني يوضح وجود التحيز في النشر فى دراسات لأهداف النشر. وأنا أعتقد أنها أطرف نكتة وبائية ..
    Bem, isso explicaria porque é que só havia sangue do assassino na tampa da super cola. Mas isso funciona mesmo? Open Subtitles حسناً، هذا يوضح لماذا كان هناك دم للقاتل فقط على غطاء الصمغ
    - A ficha da Amy diz que o doador tinha 25. Open Subtitles يوضح ملف إيمي كولين أن عمر المتبرع كان 25 عاماً
    Faz sentido que quem quer que tenha posto essas bombas cá fora, tivesse dispositivos de localização em cada uma delas, para que soubesse quando é que as mesmas eram colocadas no local. Open Subtitles هذا يوضح انه من وضع القنابل قى الميدان سيكون لديه أجهزه تعقب فى كل منها ليعلم حينما تكون فى مكانها
    Tem de mostrar que é o alfa da alcateia, precisa de dominá-lo na sua mente colocando a semente na sua noiva. Open Subtitles يحتاج إلى أن يوضح أنه الأهم في المجموعة يحتاج إلى السيطرة عليك في ذهنه بأن يضع بذوره في عروسك
    Mas isto indica que uma rotação completa leva cinco anos. Open Subtitles لكن هذا يوضح أن دورة كاملة تستغرق خمس سنوات
    Há alguém que me explique isto... "como se eu tivesse 6 anos". Open Subtitles هل من الممكن أن يوضح لي أحدكم ذلك كما لو كنت بعمر الست سنوات
    Francamente, estou surpreendida que quem te patrocina não te tenha explicado. Open Subtitles بصدق , أنا متافجئه اى كان من يدعمك لم يوضح لك الكثير
    Se me sobrar tempo, conto um caso de infidelidade de um corvo que ilustra isto muito bem. TED لو كان لدي وقت إضافي، يمكنني أن أخبركم عن حالة خيانة زوجية لغراب الذي يوضح أنه لطيف. نقطة أنهم طوروا تكيّف ثقافي.
    O que explicava por que motivo não havia pessoas mais velhas. Open Subtitles ان ذلك يوضح لماذا ما كان هناك ناسَ أكبر سنّاً.
    Poucas semanas mais tarde... já estava completamente clara a natureza da sua doença... Open Subtitles لم تكن سوى أسابيع قبل أن يوضح لي مدى مرضها الكامل.
    Os dados do Ministério mostram 50. TED ولكن هذه هي بيانات الوزارة , يوضح بإنه 50.
    Mas Darwin não explicou apenas a evolução de uma única ideia. TED لكن داروين لا يوضح فقط التطور لفكرة مفردة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد