ويكيبيديا

    "أتظنين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sence
        
    • mi düşünüyorsun
        
    • mu düşünüyorsun
        
    • mi sanıyorsun
        
    • mi dersin
        
    • musun
        
    • Sizce
        
    • mi sandın
        
    • Acaba
        
    • Yani
        
    • mıdır
        
    • mi diyorsun
        
    • düşünüyorsunuz
        
    •   
    • mu sanıyorsun
        
    Annemin kuzeninin oğlunu üç buçuk yıl için öldürür müyüm Sence? Open Subtitles أتظنين أني سأقتل قريب أمي من أجلِ 3 سنوات ونصف ؟
    Sence Çin'deki insanların canı hiç Amerikan yemeği çeker mi? Open Subtitles أتظنين بأنّ الشعب الصيني يشعرون و لو لوهلة بالجنسية الأمريكية؟
    Tam şurada sallanan maymunlar vardı. Sence zamanımız olur mu? Open Subtitles لديهم قردة تتأرجح حرّة هناك أتظنين أنّ لدينا وقتاً لذلك؟
    Ayrıca bu şeylerin de uçma korkumu tetiklediğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين أن هذا أيضاً تدخّل في خوفي من الطيران؟
    Bir uzmanla yatmak isteyen bir başka intern olduğumu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين أنني أريد أن أكون مستجد آخر ينام مع طبيب مقيم؟
    Hayatımın kalanını yağ sifonlarını temizleyerek geçirmek istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين بأنني أريد أن أقضي حياتي أنظف أماكن الدهون ؟
    Tıbbi profesyoneller olarak, ...Sence biz olmak istediğimiz kişi miyiz? Open Subtitles كمحترفون طبيون أتظنين أننا نحن من أردنا أن نكون ؟
    Sence yarın da böyle iyi bir konuşma yapabilir misin? Open Subtitles أتظنين أنه يمكنك أن تقومي بخطاب بهذه الجودة مجددا غدا؟
    Benimle takılmak mı işimle takılmak mı hoşuna gidiyor Sence? Open Subtitles أتظنين أنك أستمتعتِ بقضاء الوقت معي أو مع أعمالي ؟
    Sence son 18 saatte başına gelen en travmatik şey bu muydu? Open Subtitles أتظنين أن ذلك أكثر شيء صادم حدث خلال الـ 18 ساعة الأخيرة؟
    Gecenin bu vaktinde burada olmak iyi bir fikir mi Sence? Open Subtitles أتظنين أن وجودك هنا في هذا الوقت من الليل فكرة جيدة؟
    Kızım, açıklandıktan sonra bu kadar insan sessizce oturur mu burada Sence? Open Subtitles يا رجل أتظنين ان كل هؤلاء الناس سيجلسون بهدوء هنا بعدما اعلنوه؟
    -Cevapları bilmenin daha iyi hissetireceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين أن معرفة الاجوبة ستجعلك تشعرين أفضل ؟
    Ve eğer girersen, sen de öleceksin diye mi düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين لو انكِ نزلتِ أنكِ ستموتين أيضاً؟
    Sadece görünüşe önem verecek kadar sığ olduğumu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين أني بهذه السطحية، وأن كل ما يهمني هو المظهر؟
    Gerçekten o kayıp kasetle bir ilgim olduğunu mu düşünüyorsun ? Open Subtitles أتظنين حقاً أنه لي علاقة باختفاء الشريط؟
    İyi bir kardeş olma konusunda bana ders verebileceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين ان بإمكانك القاء محاضرة علي عن كيف اكون اخت جيدة؟
    Ya, öyle mi dersin? Open Subtitles أتظنين هذا الآن؟
    Eski mahkumların annemin yan evine taşınmasına izin vereceğimi gerçekten düşünüyor musun? Open Subtitles أتظنين حقاً أنني قد أسمع لمجرمين سابقين خطرين أن يعيشوا بجوار أمي؟
    O gelene kadar düzelir mi Sizce? Open Subtitles . . أتظنين أتظنين أنه سيكون بخير عندما تصل هي إل هنا؟
    Bir anlığına buradan yirmibeş binlikle öylece çekip gitmene izin vereceğimizi mi sandın? Open Subtitles أتظنين حتى للحظة ..بأنّنا سنتركك. تخرجين من هنا مع 25 ألف؟
    Acaba nereden biraz odun ve kömür bulabilirim, biliyor musunuz? Open Subtitles أتظنين أنه بإمكانك إخباري من أين أستطيع أن أشتري بعض الحطب و الفحم ؟
    Yani düşüncen, ruhu bir şekilde önce Martha'yı zapt etti, sonra da bana mı geçti? Open Subtitles أتظنين إذن أن روحها تمكنت بطريقة ما من السيطرة على مارثا ومن ثم إنتقلت إلي
    Evinde biraz daha çikolatalı kek var mıdır ? Open Subtitles أتظنين أن لديك البعض من كعكة الشوكولاتة تلك، بمنزلك؟
    İnsanlar ölüyor ve sen de buna iyi bir şey mi diyorsun? Open Subtitles الناس يموتون أتظنين أن هذا جيد؟
    Spool'u öldürdüğünü düşünüyorsunuz? Open Subtitles أتظنين أنه أنهى حياة هذه السيدة المُلقبة بسبول ؟
    Evet, bence de öyle. Ama Sence mümkün ? Open Subtitles أجل، هذا رأيي أيضاً لكن أتظنين أن هذا ممكن؟
    Bir kaç kilo fazlan var diye acı çekiyorum mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظنين فقط لأنكِ زائدة 11 رطلاً عن الوزن الطبيعي تعرفين المعاناة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد