ويكيبيديا

    "أجعلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sizi
        
    • sağlayabilirim
        
    • sağlayacağım
        
    • sağlamak
        
    • yapabilirim
        
    • yapmak
        
    • sağlamaya
        
    • izin veremem
        
    • yapacağım
        
    • sağlamalıydım
        
    • sağlayamam
        
    Yepyeni bir arabaya binmeniz için sizi nasıl ikna edebilirim? Open Subtitles مرحباً ما الذي يمكنني فعله كي أجعلك تركب سيارة جديدة؟
    sizi tekrar on mode geçirmeye ya da en azından böceklerinizi kurtarmaya çalıştım, ancak görünüyor ki dördünüz de kurtarılamayacak kadar yozsunuz. Open Subtitles حاولت أن أجعلك فى وضع التشغيل أو على الأقل إنقاذ خُنفستك. و لكن من الواضح أن أربعتكم فسدوا بمحاولة الوصول إلى الخلاص.
    İstersem seni şimdi içeri atabilirim, ve ceza almanı sağlayabilirim. Open Subtitles يمكنني القبض عليك الآن، و أجعلك تبيت بالزنزانة.
    Senin de yapmanı sağlayacağım. Open Subtitles سأحاول قدر الاستطاع أن أجعلك تستمتع بليلة واحدة
    İzin ver onları, diğer tüm meleklerin seni kıskanmalarını sağlamak için kullanayım Kıskançlığı sadece senin yapmandan iyidir. Open Subtitles دعني أستخدمها لكي أجعلك موضع حسد لكل الملائكة بدلًا من أن تحسدهم أنت
    Ben seni daha uzun yapabilirim, daha yakışıklı olabilirsin. Open Subtitles يمكنني أن أجعل قامتك أطول، يمكنني أن أجعلك وسيماً.
    Kamptaki çadırına gittim, ve sordum. "Seni öğretmen yapmak istiyorum." TED اتجهت صوب خيمته في المخيم، وأخبرته، "أريد أن أجعلك معلما."
    Karpal tüneli doğrulamak için bazı testlere girmeni sağlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تخضعي للفحوصات للتأكد من حالة رسغك
    Bunu yapmana izin veremem Frank! Görevimi yaptım, halkayı temizledim. Open Subtitles لن أجعلك تفعل هذا، لقد قمت بواجبي دائرة المقاومة إنتهت
    Diğerleri de avlanmayı sürdürecek. Tekrar güvende olman için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles سوف أفعل ما يتطلبـه الأمـر حتى أجعلك آمنـة ثانيـة
    Seninle hastalığım hakkında konuşmalı ve senin tedavimde rol oynamanı sağlamalıydım. Open Subtitles ـ كان يجدر بي التحدث معك بشأن مرضي ـ وكان يجب أن أجعلك ضمن نقاهتي
    sizi rahatlatayım. Sabah saat 8:00'de yaşıyordu. Open Subtitles يمكننى أن أجعلك تطمئن كانت على قيد الحياه الساعه الثامنه صباحا
    Ben de sizi mutlu etmeden yaşayamam. Open Subtitles لا أستطيع العيش أيضاً مالم أجعلك سعيداً.
    sizi zengin yapmaz, fakirlestirmez. Open Subtitles لن أجعلك غني و لن أجعلك فقير ..و لكن ما ستحققه لك هذه الصفقة
    Sanırım intikamını almanı sağlayabilirim. Open Subtitles ربما يمكننى أن أجعلك تحصلين على إنتقامك؟
    Seni görünmez yapamam, ama kalabalığa karışmanı sağlayabilirim. Open Subtitles لا يمكن أن أجعلك مخفياً لكن يمكن أن أجعلك تختفي بين الناس
    Sana da böyle bir damar sağlayabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أجعل عضلاتك هكذا يمكنني أن أجعلك تبدو هكذا
    Ve bunun doğru olduğunu, bana ve kendine itiraf etmeni sağlayacağım. Open Subtitles و لسوف أجعلك تعترف لي و لنفسك في المستقبل بأن ذلك صحيح
    Yani tek yapmam gereken mukayese yaparak senin benden iyi görünmeni sağlamak. Open Subtitles إذن ، مهمتي أن أجعلك تبدو جميلاً مقارنة بي
    Benden yeterince yersen, seni başkan yapabilirim hatta belki de dünya imparatoru. Open Subtitles إن تناولت كمية كبيرة منّي، بوسعي أن أجعلك رئيساً، بل إمبراطوراً على العالم،
    - yapmak istediğim bu değil. - yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا احاول أن أجعلك تشعر بالسوء ليس عليك المحاولة
    Annen ve babanın, benim annemle bağlantıları olduğunu anlamanı sağlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أن أجعلك تدركين أن أبواك و أمي مرتبطون بشكل ما
    Kilisede böyle davranmana izin veremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعلك تتصرف .هكذا في الأبرشية
    Yani siz beni baş rahip yaparsanız vakti gelince, ben de sizi piskopos mu yapacağım? Open Subtitles ، حسناً إن جعلتني رئيساً عندما يحين الوقت ، أنا أجعلك أسقفاً ؟
    Yerini tespit etmek için yeterince gevezelik etmeni sağlamalıydım. Open Subtitles أردت أن أجعلك تثرثر طويلاً بما يكفي لأحدد موقعك.
    Bunu anlamanı sağlayamam, çünkü bu korkunun anlamını bilmiyorsun. Open Subtitles عالم لا مكان لي فيه لن أستطيع أن أجعلك تدركين ما أقول لأنك لا تعرفين معنى الخوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد