Siz tüm yerlerde bulundunuz. Başka şey söylememe gerek var mı? | Open Subtitles | لقد كنت في الأماكن الثلاثة هل أحتاج أن اقول المزيد ؟ |
Size şimdi ihtiyacım var. Yarım saate kadar kuaförde olmam gerek. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف،يجب أن أكون في محل التجميل خلال نصف ساعة |
Bilmek istiyorsan senin neden kötü bir kontla yaşadığını bilmem gerek. | Open Subtitles | لإنى أحتاج أن أعرف لماذا تعيشين مع هذا الكونت الشرير ؟ |
Efendim. Bana bir dakika izin verirseniz, hırdavatçıya gitmem gerekiyor. Şeye ihtiyacım var... | Open Subtitles | إذا كان يمكن الإستغناء عنى لفترة قصيرة أحتاج أن أذهب إلى مخزن المعدات |
Bana ne olacağını öğrenmek için ona ne olduğunu bulmam gerekiyor. | Open Subtitles | ولكي أفهم ما يحصل لي أحتاج أن أفهم ما يحصل له |
Olabildiğince az "mış gibi" yapalım. Senin hakkında bir makale yazmak istiyorum. | Open Subtitles | دعينا نأخذ الحد الأدنى من التظاهر سوف أحتاج أن أعمل عمود عنك. |
Bilmem gereken şey insanlarının bu işte istekli olup olmadığı. | Open Subtitles | أحتاج أن أعلم أذا كانت جماعتك مستعدين لمتابعة هذا الامر لنهايته |
Bu işin en iyi yanı da, bilmeme gerek yok. | Open Subtitles | أفضل شىء فى هذا العمل أنى لا أحتاج أن أعرف |
Hepimizin "Lider"e bir ant içtiğini size hatırlatmama gerek yok sanırım. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكركما بأننا قد أقسمنا كلنا قسماً مقدساً للفيورر |
Hepimizin Führer'e bir yemin ettiğini size hatırlatmama gerek yok herhalde. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكركما بأننا قد أقسمنا كلنا قسماً مقدساً للفيورر |
Baba, yanımda büyük birinin olmasına gerek yok. 400 yaşındayım. | Open Subtitles | أبي ، لا أحتاج أن ترافقني، إن عمري 400 سنة |
Operanın etrafındaki patlayıcıların hâlâ aktif olduğunu hatırlatmama gerek var mı? | Open Subtitles | أحتاج أن أذكركم ان المتفجرات حول دار الأوبرا لا تزال تعمل |
Biri çizmeyi aştığında ne olacağını sana hatırlatmama gerek yok. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكركِ بما يحدث عندما يتخطى علي أحد |
Affedersiniz, size Tony Barnes hakkında birkaç soru sormam gerek. | Open Subtitles | عذرا أحتاج أن أسألك قليل من الأسئلة عن توني يارنيز |
Gözüme bir şey kaçmış ve bu paraları boyutlarına göre sınıflandırman gerekiyor. | Open Subtitles | هناك شيء في عيني و أحتاج أن أرتب هذه النقود وفقاً لحجمها |
Küçükler güzellik yarışması sürecinin karanlık tarafını ifşa etmem gerekiyor. | Open Subtitles | اجل، أحتاج أن أكشف الجزء المظلم من مسابقة جمال الاطفال |
Ve ben de araştırmayı bıraktım ve bunun ne olduğunu anlamam gerekiyor dedim. | TED | ولذلك خرجت من البحث وفكرت ، أحتاج أن أعرف ماهية هذا الشيء. |
Evet Bayan. Finansal Yardım Bölümü'nden biri ile konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | نعم سيدتى، أحتاج أن أتكلم لشخص ما في المساعدة المالية |
Ben de olaya müdahele edip çocuklara hâlâ onları sevdiğimizi hissettirmek istiyorum. | Open Subtitles | وأنا أفكر أنني أحتاج أن أتدخل لكي أُشعِر الأطفـال أنهم مازالوا محبوبين |
Ben senden daha fazlasını istiyorum. Senden başkan olmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تكوني أكثر من هذا، أحتاج أن تكوني القائدة. |
Ben yapamam. Yapmam gereken şeyler var, onu da al, tamam mı? | Open Subtitles | لا أستطيع ، هناك أشياء أحتاج أن أفعلها يجب أن تأخذينه معك ، حسناً ؟ |
Hastalık bu kadar yakınımdayken, daha fazla şey öğrenmem gerektiğini biliyordum, | TED | عندما أصيب شخص قريب بالمرض، عرفت أنني أحتاج أن أتعلم أكثر، |
Eğer Paul'le daha mutlu olmamızı sağlayacak bir şey varsa, bunu öğrenmek zorundayım. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف إذا كان هناك شيئ سيجعلني أسعد من وجودي مع بول. |
Benim bugün yemem lâzım, Eylül'de değil. | Open Subtitles | أحتاج أن أتناول الطعام اليوم، لا في سبتمبر. |
Ve kendime "Ben ölüyüm yani yeniden doğmam gerekli" dedim. | TED | لذا قلت، "أنا ميت، لذا أحتاج أن أولد من جديد". |
Neyse, benim de çamaşır atmam lazım çünkü bu kıyafetler çok pis. | Open Subtitles | بأي حال، أحتاج أن أغسل ملابسي أيضًا، لأن هذه الملابس قذرة للغاية. |