ويكيبيديا

    "أحتاج أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gerek
        
    • gerekiyor
        
    • istiyorum
        
    • gereken
        
    • ihtiyacım var
        
    • gerektiğini
        
    • zorundayım
        
    • lâzım
        
    • gerekli
        
    • lazım
        
    Siz tüm yerlerde bulundunuz. Başka şey söylememe gerek var mı? Open Subtitles لقد كنت في الأماكن الثلاثة هل أحتاج أن اقول المزيد ؟
    Size şimdi ihtiyacım var. Yarım saate kadar kuaförde olmam gerek. Open Subtitles أحتاج أن أعرف،يجب أن أكون في محل التجميل خلال نصف ساعة
    Bilmek istiyorsan senin neden kötü bir kontla yaşadığını bilmem gerek. Open Subtitles لإنى أحتاج أن أعرف لماذا تعيشين مع هذا الكونت الشرير ؟
    Efendim. Bana bir dakika izin verirseniz, hırdavatçıya gitmem gerekiyor. Şeye ihtiyacım var... Open Subtitles إذا كان يمكن الإستغناء عنى لفترة قصيرة أحتاج أن أذهب إلى مخزن المعدات
    Bana ne olacağını öğrenmek için ona ne olduğunu bulmam gerekiyor. Open Subtitles ولكي أفهم ما يحصل لي أحتاج أن أفهم ما يحصل له
    Olabildiğince az "mış gibi" yapalım. Senin hakkında bir makale yazmak istiyorum. Open Subtitles دعينا نأخذ الحد الأدنى من التظاهر سوف أحتاج أن أعمل عمود عنك.
    Bilmem gereken şey insanlarının bu işte istekli olup olmadığı. Open Subtitles أحتاج أن أعلم أذا كانت جماعتك مستعدين لمتابعة هذا الامر لنهايته
    Bu işin en iyi yanı da, bilmeme gerek yok. Open Subtitles أفضل شىء فى هذا العمل أنى لا أحتاج أن أعرف
    Hepimizin "Lider"e bir ant içtiğini size hatırlatmama gerek yok sanırım. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكركما بأننا قد أقسمنا كلنا قسماً مقدساً للفيورر
    Hepimizin Führer'e bir yemin ettiğini size hatırlatmama gerek yok herhalde. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكركما بأننا قد أقسمنا كلنا قسماً مقدساً للفيورر
    Baba, yanımda büyük birinin olmasına gerek yok. 400 yaşındayım. Open Subtitles أبي ، لا أحتاج أن ترافقني، إن عمري 400 سنة
    Operanın etrafındaki patlayıcıların hâlâ aktif olduğunu hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles أحتاج أن أذكركم ان المتفجرات حول دار الأوبرا لا تزال تعمل
    Biri çizmeyi aştığında ne olacağını sana hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لا أحتاج أن أذكركِ بما يحدث عندما يتخطى علي أحد
    Affedersiniz, size Tony Barnes hakkında birkaç soru sormam gerek. Open Subtitles عذرا أحتاج أن أسألك قليل من الأسئلة عن توني يارنيز
    Gözüme bir şey kaçmış ve bu paraları boyutlarına göre sınıflandırman gerekiyor. Open Subtitles هناك شيء في عيني و أحتاج أن أرتب هذه النقود وفقاً لحجمها
    Küçükler güzellik yarışması sürecinin karanlık tarafını ifşa etmem gerekiyor. Open Subtitles اجل، أحتاج أن أكشف الجزء المظلم من مسابقة جمال الاطفال
    Ve ben de araştırmayı bıraktım ve bunun ne olduğunu anlamam gerekiyor dedim. TED ولذلك خرجت من البحث وفكرت ، أحتاج أن أعرف ماهية هذا الشيء.
    Evet Bayan. Finansal Yardım Bölümü'nden biri ile konuşmak istiyorum. Open Subtitles نعم سيدتى، أحتاج أن أتكلم لشخص ما في المساعدة المالية
    Ben de olaya müdahele edip çocuklara hâlâ onları sevdiğimizi hissettirmek istiyorum. Open Subtitles وأنا أفكر أنني أحتاج أن أتدخل لكي أُشعِر الأطفـال أنهم مازالوا محبوبين
    Ben senden daha fazlasını istiyorum. Senden başkan olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكوني أكثر من هذا، أحتاج أن تكوني القائدة.
    Ben yapamam. Yapmam gereken şeyler var, onu da al, tamam mı? Open Subtitles لا أستطيع ، هناك أشياء أحتاج أن أفعلها يجب أن تأخذينه معك ، حسناً ؟
    Hastalık bu kadar yakınımdayken, daha fazla şey öğrenmem gerektiğini biliyordum, TED عندما أصيب شخص قريب بالمرض، عرفت أنني أحتاج أن أتعلم أكثر،
    Eğer Paul'le daha mutlu olmamızı sağlayacak bir şey varsa, bunu öğrenmek zorundayım. Open Subtitles أحتاج أن أعرف إذا كان هناك شيئ سيجعلني أسعد من وجودي مع بول.
    Benim bugün yemem lâzım, Eylül'de değil. Open Subtitles أحتاج أن أتناول الطعام اليوم، لا في سبتمبر.
    Ve kendime "Ben ölüyüm yani yeniden doğmam gerekli" dedim. TED لذا قلت، "أنا ميت، لذا أحتاج أن أولد من جديد".
    Neyse, benim de çamaşır atmam lazım çünkü bu kıyafetler çok pis. Open Subtitles بأي حال، أحتاج أن أغسل ملابسي أيضًا، لأن هذه الملابس قذرة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد