Sanki daha önce hiç kimse tatlı arabasını devirmemiş gibi konuşuyor. | Open Subtitles | و كأنّها المرّة الأولى الّتي يصطدم فيها أحدٌ بعربة نقل المُحلّيات |
Ve onu öldürenin ne olduğunu bulmadan kimse burayı terketmiyor. | Open Subtitles | ولا يغادرنّ أحدٌ منكم قبل أن نكتشف ما الذي قتلها |
Ve herşeyden önemlisi, biri olur da mühürü kırarsa diye tuzak kurmuşlar. | Open Subtitles | وقد وضعوا فوق كل هذا فخاً يعمل بمجرد أن ينزع أحدٌ الحاجز |
Bunda kasıt var. Bu bir aksaklık değil. biri sistemi çökertiyor. | Open Subtitles | إن هذا متعمد، فذلك ليس بخطأ أحدٌ ما يحاول تدمير النظام |
yardıma ihtiyacı olan birisi ve ona yardım edebilecek kapasitede birisi. | Open Subtitles | أحدٌ ما في مِحنَة، و أحدٌ آخَر لديهِ القُدرَة على مُساعدَتِه |
kimsenin sana oy vermeyeceğini biliyordum tabii sana olağanüstü bir nitelik vermedikçe. | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنّه لن يصوّتَ لكِ أحدٌ ما لم نمنحكِ ميزةً استثنائيّة. |
İyi iş, aşırı duygusal değil, güzel fotoğraflar birileri orada ne yaptığını biliyor. | Open Subtitles | عمل جيد ؛ ليس عاطفياً صور جيدة أحدٌ ما يعرف ما يفعلونه هناك |
Eğer onunla birlikte olamazsan belki de dışarıda birlikte olabileceğin kimse yoktur. | Open Subtitles | إن لم ينجح الأمر معها فربّما لا يوجد أحدٌ في الكون لك |
kimse nerede olduğumu bile söylemiyor. Bu size normal geliyor mu? | Open Subtitles | لم يُخبرني أحدٌ أين أنا حتّى حسناً، أيبدو ذلكَ طبيعيّاً لكم |
kimse ölmedi ve sen de serbestsin. - Gerisi sadece detay. | Open Subtitles | لم يمتْ أحدٌ و أنتِ طليقة و ما تبقّى مجرّدُ تفاصيل |
On aylıktan daha yaşlı hiç kimse bu tişörtleri giymemeli. | Open Subtitles | لا يجب أن يرتديها أحدٌ يزيد عمره عن 10 أشهر. |
Buradaki yaşantısından seninle olan alâkasından sonra tabii ki kimse onu istememiş. | Open Subtitles | و بعد مكوثها هنا، و ''علاقتِها'' بك، لم يعد أحدٌ يريدها طبعاً. |
Oraya bakan yüzlerce daire var ancak kimse bir şey görmemiş. | Open Subtitles | أقصد، هناك المئات من الشقق تُطلّ عليه، ولمْ يرَ أحدٌ شيئاً. |
Geçen gün biri bana dedi ki kanunda adalet yoktur. | Open Subtitles | أحدٌ ما قال لي ذلك اليوم: لايوجد عدالة في القانون |
Delinin tekidir. Ama bunu yapabilecek biri varsa bu o. | Open Subtitles | هوَ مجنون، لكن إن استطاع أحدٌ رسم هذا فسيكون هوَ |
Burayı biri gelip onu alana dek saklanması için kullandık. | Open Subtitles | استخدمنا هذا المكان لتخبئته، حتّى يتمكّن أحدٌ مِن العودة لأجله. |
Tanrım, biri onları çok fena kızdırmış. Dost olduklarını sanmıyorum. | Open Subtitles | يا للمسيح, قامَ أحدٌ ما بإغضابهم لا أعتقد أنهم أصدقاء |
Ev yanmadan hemen önce dışarıdan birisi çipimize girmeye çalıştı. | Open Subtitles | حسناً، قبل أن يُحرق المكان أحدٌ ما حاول اختراق شريحتنا |
Ormanda bulunan kimsenin terk edemediği sihirli bir kent vardı. | Open Subtitles | بلدةٌ مسحورةٌ في الغابة حيث لا يستطيع أحدٌ أن يغادر. |
Hey, birileri işten sonra soğuk bira içmekten mi bahsetti? | Open Subtitles | مهلاً، ألن يقول أحدٌ شيئاً بشأن تناول جعّة باردة بعد العمل؟ |
Yani bir dahaki sefere birinin size alaycı bir biçimde bu tip bir araştırmaya balık tutma macerası dediğini duyduğunuzda, umarım biraz önceki yolculuğumuzu hatırlarsınız. | TED | لذلك إذا أخبرك أحدٌ ما ساخرًا أنّ هذا النوع من الأبحاث هو مجرد رحلة للصيد، أرجو أن تذكر الرحلة التي أخذتك بها للتو. |
birini vurmak nasıl bir şey diye sorarlarsa diye korkuyor musun? | Open Subtitles | أأنتِ قلقة إنّ سألكِ أحدٌ ما إنّ كنت قد أطلقت النار؟ |
Yalnız kalmak istemiyorum. Başka kimsem yok. | Open Subtitles | فأنا لا أريد أن أكون وحدي وليس لدي أحدٌ ألجأ إليه |
Bir buçuk saattir kımıldayan olmadı. | Open Subtitles | لم يتحرّك منهم من مكانه أحدٌ لما يقارب السّاعة و نصف |
Kitap konusunda kimseye güvenemem. | Open Subtitles | هذا الكتاب لا يُمكنّ أن يؤتَمَن عليهِ أحدٌ. |
Benim evimde, ben istemezsem, kimse kimseyi öldüremez. | Open Subtitles | بداخل منزلي .. لن يقتل أحدٌ أحداً ما لم أُرِد ذلك |
Bu aslında dikenli ascedian denen, yer altında yaşayan denizanası ve hiçbiri daha önce böyle görünmemişti. | TED | إنّه قنديل بحرٍ ساكنٌ في الأعماق، يدعى الكيسي المعنق. ولم يبدُ أحدٌ من جنسه بنفس الشكل من قبل. |
Aranızda bu adamların... ateş etmeyi nerede öğrendiklerini bilen var mı? | Open Subtitles | هل يعلم أحدٌ منكم أين تعلما هذان الشخصان التصويب ؟ |
Ön kapıya zil taktım. Böylece birisinin gelip beni öldüreceğinden haberim oluyor. | Open Subtitles | لقد وضعتُ أجراساً عند الباب الأمامي لأعرفَ إن كان أحدٌ قادماً لقتلي |
Denek 781227 hayatta kaldığı sürece Birilerinin onun yeteneklerini keşfetme riskiyle karşı karşıyayız. | Open Subtitles | في كل يوم يمر و المشروع 781227 يبقى حياً يزداد الخطر بأن يكتشف أحدٌ ما إمكاناتهُ |