ويكيبيديا

    "أحدٌ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kimse
        
    • biri
        
    • birisi
        
    • kimsenin
        
    • birileri
        
    • birinin
        
    • birini
        
    • kimsem
        
    • olmadı
        
    • kimseye
        
    • kimseyi
        
    • hiçbiri
        
    • var mı
        
    • birisinin
        
    • Birilerinin
        
    Sanki daha önce hiç kimse tatlı arabasını devirmemiş gibi konuşuyor. Open Subtitles و كأنّها المرّة الأولى الّتي يصطدم فيها أحدٌ بعربة نقل المُحلّيات
    Ve onu öldürenin ne olduğunu bulmadan kimse burayı terketmiyor. Open Subtitles ولا يغادرنّ أحدٌ منكم قبل أن نكتشف ما الذي قتلها
    Ve herşeyden önemlisi, biri olur da mühürü kırarsa diye tuzak kurmuşlar. Open Subtitles وقد وضعوا فوق كل هذا فخاً يعمل بمجرد أن ينزع أحدٌ الحاجز
    Bunda kasıt var. Bu bir aksaklık değil. biri sistemi çökertiyor. Open Subtitles إن هذا متعمد، فذلك ليس بخطأ أحدٌ ما يحاول تدمير النظام
    yardıma ihtiyacı olan birisi ve ona yardım edebilecek kapasitede birisi. Open Subtitles أحدٌ ما في مِحنَة، و أحدٌ آخَر لديهِ القُدرَة على مُساعدَتِه
    kimsenin sana oy vermeyeceğini biliyordum tabii sana olağanüstü bir nitelik vermedikçe. Open Subtitles كنتُ أعلم أنّه لن يصوّتَ لكِ أحدٌ ما لم نمنحكِ ميزةً استثنائيّة.
    İyi iş, aşırı duygusal değil, güzel fotoğraflar birileri orada ne yaptığını biliyor. Open Subtitles عمل جيد ؛ ليس عاطفياً صور جيدة أحدٌ ما يعرف ما يفعلونه هناك
    Eğer onunla birlikte olamazsan belki de dışarıda birlikte olabileceğin kimse yoktur. Open Subtitles إن لم ينجح الأمر معها فربّما لا يوجد أحدٌ في الكون لك
    kimse nerede olduğumu bile söylemiyor. Bu size normal geliyor mu? Open Subtitles لم يُخبرني أحدٌ أين أنا حتّى حسناً، أيبدو ذلكَ طبيعيّاً لكم
    kimse ölmedi ve sen de serbestsin. - Gerisi sadece detay. Open Subtitles لم يمتْ أحدٌ و أنتِ طليقة و ما تبقّى مجرّدُ تفاصيل
    On aylıktan daha yaşlı hiç kimse bu tişörtleri giymemeli. Open Subtitles لا يجب أن يرتديها أحدٌ يزيد عمره عن 10 أشهر.
    Buradaki yaşantısından seninle olan alâkasından sonra tabii ki kimse onu istememiş. Open Subtitles و بعد مكوثها هنا، و ''علاقتِها'' بك، لم يعد أحدٌ يريدها طبعاً.
    Oraya bakan yüzlerce daire var ancak kimse bir şey görmemiş. Open Subtitles أقصد، هناك المئات من الشقق تُطلّ عليه، ولمْ يرَ أحدٌ شيئاً.
    Geçen gün biri bana dedi ki kanunda adalet yoktur. Open Subtitles أحدٌ ما قال لي ذلك اليوم: لايوجد عدالة في القانون
    Delinin tekidir. Ama bunu yapabilecek biri varsa bu o. Open Subtitles هوَ مجنون، لكن إن استطاع أحدٌ رسم هذا فسيكون هوَ
    Burayı biri gelip onu alana dek saklanması için kullandık. Open Subtitles استخدمنا هذا المكان لتخبئته، حتّى يتمكّن أحدٌ مِن العودة لأجله.
    Tanrım, biri onları çok fena kızdırmış. Dost olduklarını sanmıyorum. Open Subtitles يا للمسيح, قامَ أحدٌ ما بإغضابهم لا أعتقد أنهم أصدقاء
    Ev yanmadan hemen önce dışarıdan birisi çipimize girmeye çalıştı. Open Subtitles حسناً، قبل أن يُحرق المكان أحدٌ ما حاول اختراق شريحتنا
    Ormanda bulunan kimsenin terk edemediği sihirli bir kent vardı. Open Subtitles بلدةٌ مسحورةٌ في الغابة حيث لا يستطيع أحدٌ أن يغادر.
    Hey, birileri işten sonra soğuk bira içmekten mi bahsetti? Open Subtitles مهلاً، ألن يقول أحدٌ شيئاً بشأن تناول جعّة باردة بعد العمل؟
    Yani bir dahaki sefere birinin size alaycı bir biçimde bu tip bir araştırmaya balık tutma macerası dediğini duyduğunuzda, umarım biraz önceki yolculuğumuzu hatırlarsınız. TED لذلك إذا أخبرك أحدٌ ما ساخرًا أنّ هذا النوع من الأبحاث هو مجرد رحلة للصيد، أرجو أن تذكر الرحلة التي أخذتك بها للتو.
    birini vurmak nasıl bir şey diye sorarlarsa diye korkuyor musun? Open Subtitles أأنتِ قلقة إنّ سألكِ أحدٌ ما إنّ كنت قد أطلقت النار؟
    Yalnız kalmak istemiyorum. Başka kimsem yok. Open Subtitles فأنا لا أريد أن أكون وحدي وليس لدي أحدٌ ألجأ إليه
    Bir buçuk saattir kımıldayan olmadı. Open Subtitles لم يتحرّك منهم من مكانه أحدٌ لما يقارب السّاعة و نصف
    Kitap konusunda kimseye güvenemem. Open Subtitles هذا الكتاب لا يُمكنّ أن يؤتَمَن عليهِ أحدٌ.
    Benim evimde, ben istemezsem, kimse kimseyi öldüremez. Open Subtitles بداخل منزلي .. لن يقتل أحدٌ أحداً ما لم أُرِد ذلك
    Bu aslında dikenli ascedian denen, yer altında yaşayan denizanası ve hiçbiri daha önce böyle görünmemişti. TED إنّه قنديل بحرٍ ساكنٌ في الأعماق، يدعى الكيسي المعنق. ولم يبدُ أحدٌ من جنسه بنفس الشكل من قبل.
    Aranızda bu adamların... ateş etmeyi nerede öğrendiklerini bilen var mı? Open Subtitles هل يعلم أحدٌ منكم أين تعلما هذان الشخصان التصويب ؟
    Ön kapıya zil taktım. Böylece birisinin gelip beni öldüreceğinden haberim oluyor. Open Subtitles لقد وضعتُ أجراساً عند الباب الأمامي لأعرفَ إن كان أحدٌ قادماً لقتلي
    Denek 781227 hayatta kaldığı sürece Birilerinin onun yeteneklerini keşfetme riskiyle karşı karşıyayız. Open Subtitles في كل يوم يمر و المشروع 781227 يبقى حياً يزداد الخطر بأن يكتشف أحدٌ ما إمكاناتهُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد