ويكيبيديا

    "أذكى من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • daha zeki
        
    • daha akıllı
        
    • daha zekisin
        
    • daha akıllısın
        
    • kadar akıllı
        
    • daha zekiyim
        
    • daha zekidir
        
    • kadar zeki
        
    • için fazla akıllısın
        
    Hayır, bundan daha zeki olmalıyız. Bu insanların tek bildikleri korku. Open Subtitles علينا أن نكون أذكى من ذلك، ما يفهمه هؤلاء هو الخوف.
    Ve artık senin herkesten daha zeki oluşunun sebebini öğrenmek istemiyorum. Open Subtitles ولا أعتقد بأنّ السبب هو أنك أذكى من أي شخص آخر
    Senden daha fazlasını bekliyordum. Bundan daha akıllı olduğunu sanıyordum. Open Subtitles توقعت أن تكونى أكثر تفهمأ ظننت لأنك أذكى من هذا
    Bir adam nasıl olur da tüm polis teşkilatından daha akıllı olduğunu düşünür? Open Subtitles لا شيء؟ كيف يمكن لشخص أن يظن نفسه أذكى من قوات الشرطة بأكملها؟
    Her zamanki UNIT piyadelerinden daha zekisin. - Hakkını vermeliyim. Open Subtitles "أنت أذكى من جنود المشاة في "الوحدة أنا أعترف بهذا
    Fakat sen DA'dan daha akıllısın. Eğer seni alt edebilirsem, bu onu da parçalayacağım anlamına gelir. Open Subtitles لكنك أذكى من المدعى العام الحالي .إذا يُمكنني رد نّقاشاتك، فأتمكن من تحطيم هذا
    İş yerindeki herkesin senin kadar akıllı olmadığını dinlemek. Open Subtitles سماعك وأنت تتحدثين عن أنك أذكى من جميع زملائك بالعمل.
    Hadi, biliyorsun ki ben ondan daha zekiyim. Open Subtitles بربك فريد , أنت تعلمين أنني أذكى من ذلك.
    Üç kafadarlardan çok daha zeki olduğunu iddia etmene rağmen... Open Subtitles لقد أفسدت هذا الأمر لأنك كنت مُتأكداً أنك أذكى من
    Ama böyle giderse, yakında bütün öğretmenlerinden daha zeki olacaktır. Open Subtitles لكن على هذا المعدل، قريبا سيكون أذكى من كل مدرسيه
    Bu hiçbirimizin hep beraber düşünmemizden daha zeki olamayacağımıza ilişkin kusursuz bir örnektir. TED إنها صورة تامة لنقطة جوهرية أنه لا يوجد أحد منا أذكى من أن نفكر جميعنا مع بعضنا البعض.
    Ayrıca, bazılarının bizden daha zeki olmama şansı da oldukça uzak bir ihtimal. TED أو حتى عدم إحتمال وجود حياة أذكى من التي على الأرض تبدو فكرة غريبة.
    ''Yakında o gün gelecek ve bilgisayarlar insanlardan daha zeki olacaklar. TED "أوه، سيأتي قريباً اليوم الذي تصبح فيه الحواسيب أذكى من البشر.
    Bu koşucu şimdiye kadar gördüklerimizden daha akıllı. Open Subtitles هذه الأله أذكى من أى شيء رايناه حتى الآن
    Ne hakkında olursa olsun, göründüğünden daha akıllı davranıyorsun. Open Subtitles أياً كان، تبدو أذكى من هذا، دعك من الأمر
    Ama bazen beynin, vücudundan daha akıllı olmak zorundadır. Open Subtitles لكن أحيانا يجب أن يكون دماغك أذكى من جسمك، تعرف؟
    Seni yanlış tanımışım. daha akıllı olursun sanmıştım. Open Subtitles لقد أسأت الحكم عليك ظننت انك أذكى من ذلك
    Oh neşeli biriydi. Düşündüğünden daha akıllı! Ve o benimdi. Open Subtitles لقد كانت طيّبةً ، مرحةً كانت أذكى من ما كانت تعتقد ، و كانت حبيبتي
    IQ testinin sonucuna göre babandan daha zekisin. Open Subtitles في الحقيقة، بناءً على نتيجتك في إختبار الذكاء أنتِ أذكى من والدك
    Bu maço saçmalıklarını ondan beklerim, senden değil. Sen bundan daha akıllısın. Open Subtitles لست أصدّق تلك الترهات الذكوريّة، أتوقّع ذلك منه لا منك، إنّك أذكى من ذلك.
    Ona failin iz bırakmayacak kadar akıllı olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لقد حذرته من أن الجاني أذكى من أن يترك بصمته
    Hepinizden daha zekiyim! Beni duydunuz mu? Zekiyim! Open Subtitles أنا أذكى من الجميع هل تسمعني، أنا أذكى
    Dişiler erkeklerden daha zekidir, insanlarda olduğu gibi. Open Subtitles الأناث أذكى من الذكور. ولكنك تعلمين هذا، أنهم مثل البشر.
    Sanki sen hiç dinlemedin. Her zaman yakalanmayacak kadar zeki olmuşumdur. Open Subtitles تماما مثلك لم يفعل قط انا أذكى من يلقى القبض علي
    Birisinin seni halat tırmanmada yenmesine... hala üzülüyor olmak için fazla akıllısın. Open Subtitles يبدو أنك أذكى من أن تكوني مستاءة حتى الآن حول شخص هزمك في تسلق الحبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد