Grupla entegrasyonunu istediler, makinanın grubun üylerine göre davranmasını istediler, özellikle aksini değil. | TED | أرادو دمج الفرقة وذلك بأن تتصرف الآلة بأعضاء الفرقة تحديدا وليس بالعكس |
Makinanın hareketlerinin şarkının hissini takip etmesini istediler. | TED | أرادو أن تتوافق حركات الآلة مع شعور الأغنية |
Bir aileye bakmak istiyorlarsa her çeşit dahiyane stratejileri kullanmak zorundalar. | Open Subtitles | يجب أن يسخّرو كل أنواع الحيل المبدعة لو أرادو تكوين عائلة، |
Film çekmeye devam etmek istiyorlarsa yardım çağırmanın zamanı da gelmiş demektir. | Open Subtitles | لو أرادو أن يحظو بأيّ فرصة لمواصلة التصوير فحان وقت الاستعانة بالتعزيزات |
Birkaç Tigers oyuncusu, QB'nin arabasını kimin hurdaya çevirdiğini bilmek istedi. | Open Subtitles | بعض لاعبي التايغر أرادو أن يعرفو من قام بتخريب سيارة ظهيرهم الرباعي |
Oraya gittim çünkü Japon’lar onları yakalamak istiyordu Ve onları son moda golf eldivenlerine, Protein ve yağa dönüştürmek istiyorlardı. | TED | و قد ذهبت هناك لإن اليابانين أرادو البدء في قتلهم و تحويلهم إلى خط ازياء رفيع لقفازات الجولف زصدر للبروتين و الزيت |
Delegeyi vurmak istiyordu madem neden beni koz olarak seçti ? | Open Subtitles | أذا أرادو مهاجمة الوفد فلماذا فعلوا كل هذا ليتصنتوا على شقتي؟ |
İlk önce seninle konuşmak istiyorlar. | Open Subtitles | ليس بعد، فقد أرادو التحدّث معكِ أولاً .. |
Açılmak üzere olan bir kumarhane söz konusuysa, kendi polislerini istedikleri için onları suçlayamazsın. | Open Subtitles | مع قرب افتتاح الكازينو لا يمكنك أن تلومهم إن أرادو شرطتهم الخاصة |
Ve senkronizasyondan bahsedersek, ritimle ve yol boyunca belirli vuruşlarda senkron istediler. | TED | على ذكر التوافق أرادو أن تتوافق مع اللحن وأن تضرب على نغمات معينة |
Ve bu sanki yeterli değildi, bütün bu inanılmaz karmaşık şeyleri, tamam, onun tek bir atışta olmasını istediler. | TED | وكأن ذلك لم يكن كافيا كل هذه الأمور الرائعة المعقدة أرادو أن تصور في لقطة واحدة |
Bombalamadan sonra herhangi bir şey olup olmadığını bilmek istediler. | Open Subtitles | أرادو أن يعلموا إن كان لي أي علاقة بالتفجير و الأثار المترتبة عليه |
Sürprizleri sevmediğini söyledim, yine de kutlamak istediler. | Open Subtitles | اسمع,لقد حاولت أن أخبرهم أنك لا تحب المفاجآة لكنه أرادو بالفعل الاحتفال بعيدك |
Savaşmak istiyorlarsa, bırakın savaşsınlar, çünkü ben asla savaşmam. | Open Subtitles | لو أرادو القتال دعهم يقاتلون لأنني لن أقاتل |
Eğer kendileri öldükten sonra ailelerinin sizin korumanız altında rahat yaşamalarını istiyorlarsa, mülklerinin onda birini size bırakmalılar. | Open Subtitles | لو أرادو أن يتمتع عائلاتهم بحمايتك بعد موتهم، فيجب أن يتركو عُشر ملكيّاتهم لك. |
İyi bir içerik istiyorlarsa batı yakasına gelmeliler. | Open Subtitles | إن أرادو مشاركين جيّدين عليهم أن يأتوا لشرق المدينة |
Taliban'ın Pakistan kolu propaganda için askerleri El-Kaide'ye satmak istedi. | Open Subtitles | باكستانيون من جماعة طالبان أرادو أن يقومو ببيعهم لتنظيم القاعدة من أجل أغراضٍ دعائية. |
Yeni komşuları, ön bahçeden büyük bir yer istiyorlardı ve... çiftli karavanlarını Joy ile Darnell'ın yakınına parkettiler. | Open Subtitles | جيرانهم الجدد أرادو الحصول على ساحة مقدمة بيت أكبر لذلك قربو المسافة بين بيتهم وبيت جوي ودارنيلل لفعل ذلك. |
Bütün Müslümanları paketleyip, ABD'den yollamak istiyorlar. | Open Subtitles | لقد أرادو جمع كلَّ مسلمٍ وإخراجهم من أمريكا |
Kasabadan kaçmak istedikleri doğru mu? | Open Subtitles | هـل هـذا صحيح أنـهم أرادو تــركك المـدينة ؟ |
Meğerse benim gittiklerini düşünmemi istemişler sadece. | Open Subtitles | و لكن إتضح بأنه أرادو فقط أن أعتقد .بأنهم قد رحلوا |
Çocuklarla konuşmanı istediklerini söylediler nasıl olsa. | Open Subtitles | أعني، أنهم أرادو منك مخاطبة الصبيان |
Maritor'u eklememi isteselerdi gelip söyle... | Open Subtitles | لو أرادو مني أن أضيف الماريتور |