ويكيبيديا

    "أصيب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vuruldu
        
    • yaralandı
        
    • vurulmuş
        
    • yaralanmış
        
    • yaralı
        
    • yaralanan
        
    • oldu
        
    • geçirdi
        
    • vurulduğu
        
    • geçirmiş
        
    • vurulduğunu
        
    • zarar
        
    • vardı
        
    • Vurulan
        
    • isabet
        
    - Burda asıl sorun, katil boğuşma esnasında vuruldu mu Open Subtitles السؤال الآن هو : هل أصيب الجاني بطلق ناري ؟
    Verme, midesinden vuruldu. Hiçbir şey içemez. Open Subtitles لا، لقد أصيب في المعدة لا يستطيع أن يشرب أيّ شيء
    Geçen ay bombalardan dolayı yaralandı ve ızdırap çekerek öldü. Open Subtitles قد توفي الشهر الماضي متأثرا بجراح أصيب بها خلال التفجيرات
    Bir şeyi yok. Ayağından vurulmuş işte. Sanki çok mühim... Open Subtitles إنه بخير، أصيب في قدمه يا له من أمر هام
    - İki denizci yıldızı. Demek ki savaşta üç kez yaralanmış. Open Subtitles نجمتان من البحرية، هذا يعني أنه أصيب 3 مرات خلال المعارك
    Matti'nin kanlar içinde, yaralı bir halde yerde yatar vaziyette inleyerek annesini çağırdığını görüyor. Open Subtitles ماتي هو الكذب في الدم، أصيب بجروح، يئن ويدعو إلى والدته.
    O yalnızca bayıldı. İncik kemiğinden vuruldu. Open Subtitles إنـه فقط غـائب عن الوعي لقد أصيب في السـاق
    Adamlarımdan biri vuruldu. Size bunun cezasının ne olacağını söylemiştim. Open Subtitles أحد رجالي قد أصيب وأنا قد حذرتك من عاقبة هذا الشئ
    "Buford Tannen tarafından 80 dolarlık bir mesele için vuruldu" mu? Open Subtitles أصيب في ظهره بواسطة بيوفورد تانين بخصوص 80 دولار؟
    Borç verdiğin adam sonraki gün vuruldu ve yaralandı, biliyorsun. Open Subtitles أتعلم أن الرجل الذي تدين له بالمال قد اُطلق عليه النار باليوم التالي لهروبك و أصيب بجروح
    Bir polis memuru vurularak öldürüldü ve diğeri kötü şekilde yaralandı. Open Subtitles أُطلِقَ النار على ضابط و مات' '.و أصيب آخر بجروح بليغة
    Sonunda, 300 kişi ağır yaralandı ve 172'nin üzerinde erkek, kadın ve çocuk o gün hayatlarını kaybettiler. TED في النهاية، أصيب 300 شخص بإصابات بالغة وما يزيد على 172 من الرجال والنساء والأطفال فقدوا أرواحهم في ذلك اليوم.
    Bir adam gergedan tarafından yaralandı. Open Subtitles أصيب رجل بهجوم من كركدن. يعاني نزيفاً حاداً.
    Eğer durum buysa 3,5 m uzunluğunda birisi tarafından vurulmuş olabilir. Open Subtitles لو كانت هذه القضية فقد أصيب من شخص 10 إلى 15 قدماً
    Ric' i bulmamız lazım. Saint vurulmuş. Open Subtitles إنه لا يجيب هاتفه، علينا إيجاده سانت أصيب بطلق نارى
    Bir kaza haberi aldık, çim biçme makinesiyle yaralanmış bir çocuk. Open Subtitles لقد تلقينا نداء حول حادث أصيب به صبى بواسطة جزازة العشب
    .. her yerde cam kırıkları var, bir çok insan da yaralı halde. Open Subtitles هناك زجاج مكسور بكل مكان و أصيب الكثيرون
    yaralanan ya da sakatlanan her bir Japon'a karşı, 20 Japon yaşamını yitirdi. Open Subtitles قرابة 20 جندى يابانى لقوا مصرعهم مقابل كل جندى يابانى أصيب أو أُقعد
    Finch üç ay önce geldi. Ertesi gün, personelin yarısı grip oldu. Open Subtitles جاء فينش منذ ثلاثة شهور وفي اليوم التالي أصيب نصف العاملين بالأنفلونزا
    Artie öyle üzüldü ki kalp krizi geçirdi... ve karısının önünde ölüverdi. Open Subtitles آرتي المسكين إستاء كثيراً و أصيب بنوبة قلبية و مات أمام زوجتة
    İşe yaramaz. Ortağı vurulduğu için bu işi asla bırakmaz. Open Subtitles لن ينجح، لقد أصيب شريكه الآن، فلن يترك الأمر أبداً
    Bir yıl sonra avukat masrafları onu yok etmiş sonunda sinir krizi geçirmiş. Open Subtitles أتعابه القانونية قضت عليه و ثم بعد سنة يا الهي,لقد أصيب بإنهيار عصبي
    - Bombardımanda vurulduğunu söylüyor. - Bu kesinlikle bir düşman. Open Subtitles أنه يقول أنه أصيب فى أحد غارات الطائرات أنا واثق أنه من المتمردين
    Aortunuz kalbinizin arka tarafına kaçar. Bu en temel atardamarınızdır ve benim zarar gördüğünden kanım ağzımdan lıkır lıkır akıyordu. TED فالشريان الأورطي يقع خلف قلبك وهو الشريان الرئيسي الذي أصيب بشدة، لذا كان الدم ينزف بغزارة من فمي
    Babamın, biliyorsun, biraz ağrısı vardı ve biraz sinirlerim gerildi. Open Subtitles أبي لقد أصيب بنوبة ألم كنت قلقاً عليه، أنت تعلم
    Bardaki çatışmada Vurulan kişi siz misiniz? Open Subtitles هل أنت الشخص الذي أصيب أثناء أطلاق النار في البار ؟
    Bir kurşun doktorun kasığına isabet etti, ikincisi boşa gitti üçüncüsü de kulağımı sıyırdı. Open Subtitles أصيب الدكتور برصاصة في أعلى الفخد، والثانية في الهواء والطلقة الثالثة إحتكت بأذني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد