ويكيبيديا

    "أطلبه منك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Senden istediğim
        
    • Sizden
        
    • İstediğim
        
    • sana sormam
        
    • isteğim
        
    • dediklerimi
        
    • Senden ricam
        
    • rica
        
    • söylersem
        
    • isteyeceğim
        
    Yaptığın şey aptalcaydı. Senden istediğim fazla bir şey değil. O benim kızım! Open Subtitles لكن ما فعلته كان غبيا ، ما أطلبه منك ليس بالكثير ، إنها إبنتي
    Senden istediğim tek şey buraya birisini getireceğin zaman bunu bana söylemendi. Open Subtitles أقصد أن الشيء الوحيد الذي أطلبه منك هو أن تخبرني بأنك ستحضر أحد ما إلى هنا
    Sizden tek istediğim, bizim için gözlerinizi dört açmanız, ve birşey görüp duyduğunuzda bize rapor etmeniz. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تُبقي عينيك مفتوحتين لنا
    Bu işi harcatma. Tüm istediğim kısa bir göz atman. Open Subtitles لا تضيع مجهودي، كل ما أطلبه منك هي نظرة سريعة.
    Esirgememekten bahsetmişken sana sormam gereken bir şey var. Open Subtitles بالحديثِ عن الثلاثة أيدِ. هناك شيءٌ أريد أن أطلبه منك.
    - Tek isteğim buna devam etmen. Open Subtitles كل ما يمكنني أن أطلبه منك هو أن تفعل الشيء نفسه
    Tam olarak dediklerimi yaptığın sürece karına ve çocuklarına hiçbir şey olmayacak. Open Subtitles لا شيء سيحصل لزوجتك و أولادك طالما تقوم بما أطلبه منك بالضبط
    Senden ricam, kendimi geri zekalı gibi hissettirmezsen sevinirim. Yaptığın aynen bu. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو ألا تجعليني أشعر بأنني غبية بتوضيح ذلك
    Şimdi Senden istediğim tek bir yıl. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تمضي عاماً آخر معنا
    Senden istediğim her şeyi yapmakla kalmadın, ...bir de üstüne kimseden yapmasını istemediğim bir sürü şeyi de yaptın. Open Subtitles لطالما كنت تنفذ جميع ما أطلبه منك وطن من الأمور التي لم أطلب من أحد فعلها.
    Sanırım Senden istediğim şey... ben ondan ayrılırken bana dayanman. Open Subtitles أعتقد ما أطلبه منك هو أن تتحملي معي حتي أنفصل عنها
    - Ama Senden istediğim bir şey var. Open Subtitles لكن هناك شيء واحد أود أن أطلبه منك. قوليه.
    Hayır. Benim Senden istediğim o tür bir duygu değil. Open Subtitles لا ، ليس هذا هو الشعور الذي أطلبه منك
    O hasta, ayakkabılar boka benziyor, ve Senden istediğim her şey-- Open Subtitles مريض، الحذاء بحال مزرية وجل ما أطلبه منك...
    Sizden tüm istediğim, çok basit bir soruya çok basit bir cevap. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو جواب بسيط جداً لسؤال بسيط جداً
    Sizden tek isteyebileceğim, bana inanmanız. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تصدقني ما أقوله هو الحق
    Seni ve oğlunu evime aldım tüm istediğim, evimi çöplerinle doldurmaman. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو ألا تمليء منزلي بنفاياتك ليس نفاية
    İstediğim şey sadece haftada bir iki saatlik bir şey. Open Subtitles , الالتزام الذي أطلبه منك هو عدة ساعات في الاسبوع
    sana sormam gereken önemli bir sey var. Open Subtitles أنا سعيد لأنك مستيقطة لدي شيْ مهم أريد أن أطلبه منك
    Amca, sana sormam gereken bir şey var. Open Subtitles عمي ، لديّ شيء أريد أن أطلبه منك
    Senden tek isteğim, beş dakikalığına da olsa kendinden başka birini umursaman. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو أن تقضي خمس دقائق كل يوم لتفكّر في الآخرين.
    Karışık bir durum, ancak dediklerimi yaparsan işler yoluna girer. Open Subtitles الوضعية معقدة لكنها ستسير بخير إذا فعلت ما أطلبه منك بالضبط
    Senden ricam, bak "emrediyorum" demedim Dave Bayan Duncan'ı rahatsız etmemen. Open Subtitles كل ما أطلبه منك, ولست حتى آمرك به ان تتوقف عن مضايقة السيدة دانكان
    - Senden rica ediyorum, yeminli ifadende... onun için birşey söyle... Open Subtitles كُل ما أطلبه منك أن تقول شيئاً لمصلحته في تقديم الشهادة.
    Ne söylersem harfiyen yapacaksın. Open Subtitles أريدك أن تفعل ما أطلبه منك بالضبط
    Senden bir iyilik daha isteyeceğim. Open Subtitles هناك صنيع آخر أود أن أطلبه منك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد