ويكيبيديا

    "ألهذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu yüzden mi
        
    • Bunun için mi
        
    • bu mu
        
    • bu muydu
        
    • sebebi bu
        
    • O yüzden
        
    • var mı
        
    • Bu nedenle mi
        
    Bu yüzden mi benim krallığım yerine Mısır'lılara katılmanın, daha güvenli olduğunu düşündünüz.? Open Subtitles ألهذا ظننتم أنه من الأمان الإنضمام إلى القوات المصرية فى غزو مملكتى ؟
    Bu yüzden mi benim için hiç hediye paketi kalmadı? Open Subtitles ألهذا السبب لم يكن هناك هدايا متبقية عندما غادرت ؟
    Bu yüzden mi ofisten arayıp, emziğini orada unuttuğunu söylediler? Open Subtitles ألهذا اتصل المكتب وأخبروني بأنّك قد نسيت مصاصتها هناك ؟
    Son üç gündür Bunun için mi telefonlarıma cevap vermedin? Open Subtitles ألهذا السبب لم تجب على مكالماتي فى الثلاث أيام الماضية؟
    Bu yüzden mi o aylağı öldürmek istedin? Sokakta gördüğümüzü de. Open Subtitles ألهذا وددت قتل السائر الذي كان على مبعدة منّا في الشارع؟
    Bu yüzden mi başka kimse kalbini kazanamıyor? Open Subtitles ألهذا السبب لم يتمكن أي أحد أن يفوز بقلبك؟
    Demek bir seks suçu. Bu olay sizi Bu yüzden mi heyecanlandırıyor? Open Subtitles جريمة جنسية كما أرى ألهذا تثير هذه الجريمة اٍهتمامك ؟
    Bu yüzden mi hep en iyi ikinci oluyorsun? Open Subtitles ألهذا دائماً تكون أحسن من فى المركز الثانى
    Eğlenceliymiş. Bu yüzden mi hep sır saklıyorsunuz? Open Subtitles هذا شئ هزلى , ألهذا السبب تبقون الامر سريا ؟
    Bu yüzden mi zerre kadar kıpırdayamıyorum? Open Subtitles ألهذا السبب يُمنع عليّ التحرك و لو قليلاً ؟
    Bunu da gördüm. Onu Bu yüzden mi öldürdün Jack? Open Subtitles لقد رأيت ذلك أيضاً ألهذا السبب قتلتها، جاك؟
    Bu yüzden mi ilk okuldayken kimsenin konuşmak istemediği Ukraynalı çocukla takılıyordun? Open Subtitles ألهذا كنت تتسكعين مع ذلك الفتى الأوكراني في المدرسة
    Bu yüzden mi satrancı seviyorsun? Sadece bir tek düşünceyi mi duyuyorsun? Open Subtitles ألهذا تحب الشطرنج, لأنّه فقط تفكير واحد الذي تسمعه؟
    Bu yüzden mi dalga geçiyorsun? İşyerinde espriler yapıyorsun? Open Subtitles ألهذا السبب تسخر منه وتلقي الدعابات عنه في العمل ؟
    Bu yüzden mi aynı anda ikiniz de çağrı bıraktınız? Open Subtitles ألهذا السبب أتصلتما بي على جهاز الإتصال بالوقت نفسه
    Her zaman haklıyımdır. Bu yüzden mi beni görmek istedin? Open Subtitles أنا دائما على صواب ألهذا السبب إستدعيتنى؟
    Bu yüzden mi beni görmeye geldin, borç istemek için? Open Subtitles ألهذا السّبب جئت لرؤيتي، لإستعارة المال؟
    Bunun için mi bu kadar yukarıya sürükledin? Open Subtitles ألهذا السبب جئت بى طوال هذا الطريق إلى هنا ؟
    Buraya gelişinizin nedeni bu mu, ejderha avcısının karısı? Ejderha katilinin dul karısı! Open Subtitles ـ ألهذا أتيت يا زوجة قاتل التنين ـ أرملة قاتل التنين
    Bir dakika, önceden mutlu olmanın ve buradan gitmek istemenin sebebi bu muydu? Open Subtitles انتظري , ألهذا كنتِ سعيدة منذ قليل وأردتي أن تخرجي من هنا ؟
    O yüzden mi göğsümde fil sürüsü varmış gibi hissediyorum? Open Subtitles ألهذا أشعر وكأنه قطيع من الافيال يسير على صدرى ؟
    Son birkaç gündür kayip* dolaşmanın annenle bir ilgisi var mı? Open Subtitles ألهذا الأمر أي شيء يتعلق بأمنا لكونها تتصرف بغرابة آخر يومين؟
    Bu nedenle mi yolda güçlerini kullanmadın? Open Subtitles ألهذا السبب لم تستخدمى قوتك هناك بالخلف ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد