Selam, Merhaba demek yerine tanrının adını kullan. Tanrı aşkına! - Evet böyle iyi. | Open Subtitles | كفى عن قول ألو و هاى بدلا من ذلك مجد الأله |
Merhaba, selamı bırak, tanrının selamını ver. | Open Subtitles | كفى عن قول ألو و هاى بدلا من ذلك مجد الأله |
- Hayır kapatmadım. Merhaba? Orada mısın? | Open Subtitles | لا لم أغلق الهاتف في وجه متصل لا ألو , ألو |
- Alo? - Füze çipi sende mi? | Open Subtitles | ألو هل لديك الشريحه ؟ |
Evet, Efendim. | Open Subtitles | ألو! .. نعم، سيدي |
Elini sıkıp Merhaba diyene kadar aklına en kötüsünü getirmenin gereği yok. | Open Subtitles | لا حاجة لافتراض الأسوء حتى تتصل بك، وتقول ألو. |
Merhaba, Bay Lumsden. Ben David Stevens. | Open Subtitles | ألو ، أستاذ لومسدن هل ديفيد ستيفنز هنا؟ |
Merhaba, Bay Lumsden. Ben David Stevens. | Open Subtitles | ألو ، أستاذ لومسدن هل ديفيد ستيفنز هنا؟ |
Merhaba Scottie. | Open Subtitles | ألو, سكوتى, لماذا لا تكون ولد صغير جيد... |
Merhaba duyuyor musunuz? | Open Subtitles | ألو , هل هناك من يسمعنى ؟ ألو ؟ |
Kaç kez aradım onu. Hala Merhaba, Selam diyorsun. | Open Subtitles | كم مرة اتصلت بها تظل تقول ألو وهاى |
Merhaba, ben Taft Polis Departmanı'ndan Şerif Crowe. | Open Subtitles | "ألو. معكم المقدم" كرو "من قسم شرطة" تافت |
- Gecenin 11:30'unda kim arar ki? - Merhaba? | Open Subtitles | من يتصل فى الحادية عشر و النصف ألو ؟ |
Alo? Merhaba Baba. | Open Subtitles | ألو, مرحباً أبي. |
Merhaba. Beni duyan var mı? | Open Subtitles | ألو , هل هناك من يسمعنى ؟ |
- Alo. - Selam, bebeğim. | Open Subtitles | ألو مرحباً يا عزيزي |
- Alo? - Beni mi aradın? | Open Subtitles | ألو هل إتصلتي بي ؟ |
Alo... - Merhaba Efendim... nasılsın? | Open Subtitles | ألو - مرحبا سيدتي, كيف حالك؟ |
Hayır, "Selam" dedim, ama o da neredeyse aynısı. | Open Subtitles | لا، فقلت له: "" ألو " ولكن هذا هو وثيق بما فيه الكفاية. |
Pekâlâ, Saag Panir var. Baingan Bharta. Aloo Gobi. | Open Subtitles | حسناً ، لدينا (صاج بانير) ، (باجين بارتا) (ألو جوبي) ، (تيكا ماصالا) |
Program Alu, Sektör-2 için ek bilgi talep ediyor. | Open Subtitles | برنامج "ألو" يطلب معلومات إضافية عن القطاع رقم 2 |