Viski kodamanlarının benim kapanmamı istedikleri doğru değil mi, Bay Lefferts? | Open Subtitles | أليست حقيقة، سيد, ليفرتس أن الويسكي عظيم الشأن تريدني ان أغلقه؟ |
Hey, bu kadın, gece erken saatlerde fahişelikten yakalanan kadın, değil mi? | Open Subtitles | أليست تلك المرأة التي تم حجزها مسبقاً بسبب تهمة دعارة هذه الليلة؟ |
- Kendi gözlerimle görmeliyim. - Sözüm yeterince iyi değil mi? | Open Subtitles | ـ أريد أن أراها بعيناى ـ أليست كلمتى تكفي لك ؟ |
Şu hayatta kendi rahatına düşkünlük dışında hiç felsefen yok mu senin? | Open Subtitles | أليست لديك أي فلسفة في الحياة عدا الأنغماس في الملذات الشخصية ؟ |
Sigorta belgesinde yok edildiği söylenen resim değil miydi o? | Open Subtitles | أليست تلك اللوحة التي تقول الوثائق التأمينية أنها فانية ؟ |
Kızım, o tam bir Bayan Misafirperver değil mi Wally? | Open Subtitles | هذة إبنتي هي فقط تفتقد حسن الضيافة أليست كذلك .. |
Kızları kurtarıp para kazanabilirsin. Burası büyük bir şehir, değil mi? | Open Subtitles | تستطيع إنقاذ الفتاة وتربح الأموال أليست هذه بلد عظيمة أم ماذا؟ |
Raptorlar hakkındaki teoriniz iyi hoş da, bu varsayım dayanaksız değil mi? | Open Subtitles | نظريتك عن الرابتور جيدة و لكن أليست نوعا من النزاع التخمينى ؟ |
Uh, ben ve ortağım, aslında kızım, güzel değil mi? | Open Subtitles | أنا وشريكي , فعلياً , هي أبنتي أليست جميلة, ؟ |
Bu koca yerde tek başına yaşaman israf değil mi? | Open Subtitles | أليست مضيعه ان تعيش. في هذا المكان الكبير لوحدك ؟ |
Babamın tüm endişelerine benim anlam veremediğim gibi değil mi? | Open Subtitles | في حالة الآباء ، فإن العيوب تستمر أليست كذلك ؟ |
Bunu kabul etmek rezilce bir şey olurdu değil mi? | Open Subtitles | فقد كنت أعتبرها كشيء مثير جدا للاسمئزاز أليست كذلك ؟ |
Onun parası olduğunu bilmeden önce nefret ettiğin şeyler değil mi bunlar? | Open Subtitles | أليست هذه الأشياء التي لم تحبّينها بشأنه قبلما عرفّتٍ أنّ لديه مالاً؟ |
Bunlar cesedi çürütmek için kullanılan lavabo açacağının genel bileşimleri değil mi? | Open Subtitles | أليست تلك المكونات شائعة في أصناف منظفات فتحات التصريف المُستعملة لتحليل الجثة؟ |
Winn, sen bilişimde çalışıyorsun. Senin tüm hayatın algoritma üzerine kurulu değil mi? | Open Subtitles | وين , انت خاص بالتكنولوجيا و التقنيات أليست حياتك كلها مبنية على ألريثم؟ |
Saldırganların böylesi bir kontrolü bu kadar basit ele geçirmesi gerçekten ilginç değil mi? | TED | أليست مثيرة مدى السيطرة التي يحظى بها المخترق بواسطة عمليات بسيطة؟ |
Hepimizin çalışmak istediği organizasyon bu değil mi? | TED | أليست هذه هي المؤسسة التي نود جميعا العمل فيها؟ |
Öf be! İlgilenmen gereken başka dosyalar yok mu senin? | Open Subtitles | عليّ اللعنة، أليست لديكِ قضايا أخرى يجدر بكِ العمل عليها؟ |
New York Çok sıcakmış. Los Angeles sıcak olmuyor mu? | Open Subtitles | الحرارة عالية جدا في نيويورك أليست حارة في لوس أنجلوس؟ |
Bence seramikçilik hobi olarak nitelendirilemez. El sanatı değil miydi? | Open Subtitles | لا أعتقد أن صناعة الفخار تصلح كهواية أليست هذه حرفة؟ |
Yalan söyleyememesi onu zor duruma sokmaz mı? | Open Subtitles | نظرا لعدم قدرتها على الكذب، أليست هذه مهمة مستحيلة؟ |
Bu ölçekli modeller tüm yerli mimaride evrensel değil midir? | TED | أليست هذه النماذج المتكررة تشمل جميع الهندسات المعمارية للسكان الأصليين؟ |
Böyle kabin gibi daha özel bir yeriniz yok muydu? | Open Subtitles | أليست لديكم مقطورة أو شيء ما اكثر خصوصيه لنبقى وحدنا؟ |
Bunlar yoksullugun yol actigi sorunlar degil mi? | Open Subtitles | أليست هذه قضايا حقيقية تتوافق مع الفاقة ؟ |
- ... bilir ve Çok güçlü değiller mi? - Evren sonsuzdur hatırladın mı? | Open Subtitles | أليست الآلهة خارقة البصيرة والمعرفة والقوة؟ |
ha? Böyle değil mi? | Open Subtitles | انتما مطلوبان على الفور فى مكتب الرئيس ريكتور أليست هكذا ؟ |
Bu yüzden benim için, bu uzun süreli bir kamp seyahati, öyle değil mi? Tabii biraz pahalı olanlardan. | TED | بالنسبة لي، كان هذا كرحلة تخييم طويلة، أليست كذلك؟ لكنها رحلة غالية التكلفة. |