ويكيبيديا

    "أملا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • umut
        
    • umuduyla
        
    • ümit
        
    • umudu
        
    • umarak
        
    • umutlara
        
    • umutlandırma
        
    • umutlandırıyorsun
        
    Hayvan olmayabilirsin, Spartacus... ama bu zavallı gösterin, adam olabileceğin konusunda... bana pek umut vermiyor. Open Subtitles ربما لا تكون حيوان , سبارتاكوس لكن هذا العرض المؤسف يمنحني أملا ضعيفا جداً أنك ستبقى رجلا للأبد
    Kontes, dünyanın her yerini dolaşıp karanlık yerlerde özgürce avlanıyor günün birinde tekrar gün ışığına çıkabilmeyi umut ediyordu. Open Subtitles أمرها أن تهرب لتتصيد في العالم في أركانه المظلمة أملا في أنها ستستطيع يوما ما أن تسير بالشمس
    İçimizdeki çocuklar için hala umut var. Open Subtitles لا يزال هناك أملا داخل الطفل الذى يعيش فينا
    O sırada, malum kaderini değiştirme umuduyla kurtarıcısı o boş arazide gözüktü. Open Subtitles بينما منقذه كان ينظر إلى القفر والصحراء أملا في تغيير مصيره المحتوم
    Hasta çocuklar hastalıklarından kurtulsun diye kalabalıkta yukarıya kaldırılır ve kral ya da kraliçenin pelerinine değip o korkunç hastalıktan kurtulması ümit edilirdi. TED حيث كان يتم رفع الأطفال المرضى من بين الحشود في محاولة للمس عباءة الملك أو الملكة أملا في الشفاء من بعض الأمراض الفظيعة.
    Lütfen umudu bana bırak ve son saatimde benimle ol. Open Subtitles {\cHC27A31}ارجوك، دع لي أملا و كن معي في ساعتي الأخيرة
    Durumu öyle umutsuz hale gelmişti ki itfaiye istasyonundaki insanlar kanındaki enfeksiyonu azaltmayı umarak kan nakli için sıraya girmişti. TED أصبحت حالته ميؤس منها جدا حتى أن زملاؤه في العمل اصطفوا للتبرع له بالدم أملا في تخفيف العدوى المتدفقة في دمه.
    Boş umutlara tutunmanın kimseye yararı olmaz. Open Subtitles عقد من أملا كاذبا لا يساعد أحدا.
    Babamı boş yere umutlandırma, tamam mı? Open Subtitles لا تعطي والدي أملا زائفا ,حسنا؟
    Babamı niçin boş yere umutlandırıyorsun? Open Subtitles لماذ تعطين أبي أملا زائفا؟
    Kontes, dünyanın her yerini dolaşıp karanlık yerlerde özgürce avlanıyor günün birinde tekrar gün ışığına çıkabilmeyi umut ediyordu. Open Subtitles أمرها أن تهرب لتتصيد في العالم في أركانه المظلمة أملا في أنها ستستطيع يوما ما أن تسير بالشمس
    Kontes, dünyanın her yerini dolaşıp karanlık yerlerde özgürce avlanıyor günün birinde tekrar gün ışığına çıkabilmeyi umut ediyordu. Open Subtitles أمرها أن تهرب لتتصيد في العالم في أركانه المظلمة أملا في أنها ستستطيع يوما ما أن تسير بالشمس
    bu bir umut değil, kesin diyorum, ve o gün geldiğinde bu aletlere ihtiyacınız olacak. Open Subtitles هذا ليس أملا إنه أكيد وعندما يأتي اليوم أنتم ستحتاجون لمعدات
    umut görüyorum. Yüzlerinde mutluluk görüyorum. TED أرى أملا. أرى سعادة في وجوههم.
    Ve gördük ki, hapishanelerimizde, cezaevlerimizde ve göçmen ıslahevlerimizde içeride sürelerini doldurduktan sonra daha iyi bir hayat yaratmak isteyenlere umut veren kurtuluşlar ve dönüşümler gerçekleşebiliyor. TED لمسنا أن الخلاص والتغيير ممكن الحدوث في سجوننا ومعتقلاتنا ومراكزنا لاحتجاز المهاجرين. مما يعطي أملا لهؤلاء الذين يودون بدأ حياة أفضل بعد قضائهم لمدة محكوميتهم.
    - Bu toplantıya büyük umut bağlıyorsunuz. Open Subtitles - - أنت تعقد أملا كبيرا على هذا الاجتماع.
    Bu yıkımdan yeni bir çağ, yeni bir umut doğdu. Open Subtitles من هذا الدمار مشكلا عصرا جديدا... و أملا جديدا
    Her ne kadar bunu tarihi zirvede sunamasam da uluslarımızın barış içinde yaşamayı öğrenemsi umuduyla bunu takdim ediyorum. Open Subtitles اشهد علي أنني لست حاضرا هذا المؤتمر التاريخي أقدم هذه في أملا
    Tarih boyunca insanoğlunun unutulmaya doğru yol alışına bir katkım olur umuduyla iktidardakilerle iş birliği yaptım ya da onları yok ettim. Open Subtitles على مرّ التاريخ، صرت حليفاً ودمرت أولئك البشر ذوي السلطة، أملا في الزج بالجنس البشري في دهاليز النسيان
    Ezio'yu Roma'ya çekilmeye zorlayacak ve bir daha böyle bir şey olmamasını ümit edecek. Open Subtitles أنه سوف يجبر إزيو على التراجع إلى روما أملا فى فرصة لن تحدث ابدأ.
    Pedrosa artık şampiyonluk için Lorenzo'ya meydan okuma umudu olan tek kişi. Open Subtitles من هو الآن الرجل الوحيد الذي يملك أملا في منافسة "لورينزو" على اللقب؟
    Los Angeles'a Aidan 'dan, Büyük 'ten ve en çok da kendimden uzaklaşıp bir tatil yapmayı umarak gelmiştim. Open Subtitles أنا قد حان لLA لقضاء عطلة، أملا في الحصول على بعيدا عن الكبار، ايدين، والأهم من ذلك كله نفسي.
    Kullandığımız kelimeleri kendimizi kandırmak ve sahte umutlara kapılmak için kullandığımızı düşündün mü hiç? Open Subtitles ألا تتسائلين أبداً إذا ...كانت تلك الكلمة التي نستعملها لخداع أنفسنا، و إعطائنا أملا زائفا؟
    Babamı boş yere umutlandırma, tamam mı? Open Subtitles لا تعطي والدي أملا زائفا ,حسنا؟
    Babamı niçin boş yere umutlandırıyorsun? Open Subtitles لماذ تعطين أبي أملا زائفا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد