ويكيبيديا

    "أنكِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu
        
    • sen
        
    • senin
        
    • ki
        
    • Beni
        
    • olduğuna
        
    • olduğunuzu
        
    • gibi
        
    • olduğun
        
    • diye
        
    • için
        
    • de
        
    • olduğundan
        
    • çok
        
    • olman
        
    Onun o adam olduğunu biliyorsun ama onu teşhis etmedin. Open Subtitles وأنتِ تعرفين بأنّه نفس الرجل مع ذلك أنكِ لم تميّزيه
    Eve gittim, ailemi ağlarken gördüm ve doğru olduğunu anladım. Open Subtitles لقد ذهبت للمنزل فرأيت عائلتي تبكي، وحينها أدركت أنكِ مُحقّة
    Sürekli eğileceksem biraz zor. Sanırım sen Beni öldürmek istiyorsun. Open Subtitles .ليس إذا كُنت منحنياً طوال الوقت .أعتقد أنكِ تحاولين قَتلي
    Bakış açımı anlayacağını sanmıştım ama sen de onlar gibisin. Open Subtitles أتعلمين ، لقد ظننت أنكِ ستفهمين مُعاناتي ولكنكِ مثلهم جميعاً
    senin yaşında bu genelevde bi fahişe olmak yeterli değil mi? Open Subtitles ألا يكفيك أنكِ في هذا العمر تعملين عاهرة في مبغى؟ .سيدتي..
    Belli ki bir çeşit ilişkiniz var. Neden bu adamı seçtin? Open Subtitles من الواضح أنكِ في نوع من العلاقة لماذا إخترتي هذا الرجل؟
    Ölüm bölgesinin alarmını keseceğim böylece korumalar orada olduğunu anlamayacak. Open Subtitles من نظام الإنذار الرئيسي لذا لن يعلم الحراس أنكِ موجودة
    Bana kızgın olduğunu biliyorum çünkü yanlış düşüncelerle seni buraya getirdim... Open Subtitles أعرف أنكِ غاضبة مني لكني أحضرتك إلى هنا تحت إدعاءات مزيفة
    Bunu yapmanın çok zor olduğunu düşündüğünü biliyorum. Ama sanırım bunu yapabilirim. Open Subtitles ,أعرف أنكِ تظنين أنه شيء صعب و لكن أعتقد أنه يمكننى ذلك
    Tüm sorumluluğun sende olduğunu ama hiç yetkin olmadığını öğrenmek pek eğlenceli. Open Subtitles طريف أن يدرك المرء أنكِ تضطلعين بالمسؤوليات كافة ولا تتمتعين بأي قوى
    Bu durumda olan tek kişi sen olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين أنكِ الشخص الوحيد الذي واجه هذا الأمر ؟
    Ya ben çok zayıfım ya da sen çok iyisin. Open Subtitles إمّا أن أكون بهذه الشفافية، أو أنكِ ماهرة في التصوير
    Her neyse, hangisi olursa olsun, ortalık dağıldı diye arkadaşlarıma bağıran veya çamaşır sepetinin üstündekiler için deliye dönen kişinin sen olmadığını biliyorum. Open Subtitles على أية حال أعلم أنكِ لست أنت التي توبخين أصدقائي بسبب الفوضى أو تفقدين صوابك بسبب ثيابي على سلة الغسيل تلك ليست انت
    Şu an senden pek hoşnut değilim ve sen de benden değilsin. Open Subtitles أنا لست سعيدة جدا معكِ الآن وأنا أفترض أنكِ لستي سعيدة معي
    Ama senin için pek değil. Bence gerçekten bir doktora görünmelisin. Open Subtitles ولكنها ليست جيدة بالنسبة لكِ أعتقد أنكِ يجب أن تتّصلي بالدكتور
    Görülüyor ki bir adamı, adını etine kazıtacak kadar sevmişsin. Open Subtitles يتضح أنكِ أحبّبتي رجل بشدة حتى توشمي اسمه على لحمكِ.
    Bak, gelmek istediğini veya en azından biraz Beni düşündüğünü biliyorum. Open Subtitles انظري, أعلم أنكِ تريدين الذهاب أو على الأقل تفكّرين بي قليلاً.
    Tabii... bir erkek tarafından yetiştirilince... Ağır işlere uygun olduğuna şüphe yok. Open Subtitles بما أنكِ تربيتي على يد رجل لا عجب أنكِ خُلقتي للعمل الشاق
    Ve bu şekilde sizin kolay biri olduğunuzu ve içki içmeyi sevdiğinizi anlayacaktır. Open Subtitles و بهذا سيعرف أولاً، أنكِ سهلة المنال و ثانياً، أنكِ تحبين شرب الخمر
    Anlayacağın gibi, bu, benim için, peri masallarına inanmak gibi bir şey. Open Subtitles أو أنكِ كما قلتِ لي حساسة جداً لدرجة إنك تؤمنين بالقصص الخيالية
    Siyah bıyıklı balina olduğun için daha saldırganca şeylere hazırlıklıydım. Open Subtitles لقد كُنت مُستعد لواحدة أكثر عنف بما أنكِ حوت أسود
    Zombi değil de bir su hayaleti gördüğünü söylemiştin değil mi? Open Subtitles بدلاً من الزومبي، أنتِ قُـلتِ أنكِ رأيتي شبح مياه أليس كذلك؟
    Biliyor musun, eski karım olarak, karımken olduğundan çok daha iyisin. Open Subtitles أتعرفين، أنكِ أفضل كـ زوجة سابقة مما كنتِ عليه كـ زوجه
    Ve bu söylediklerimin sizce çok gizli tutulması riskini göze alıyorum. Open Subtitles آخذ منكِ وعداً أنكِ ستبقين ما أقوله لكِ في سريه تامه.
    Bir evlilik yemini etmiş olman aşkı tanıdığın anlamına gelmez. Open Subtitles مجرد كونك أخذتي نذرا لا يعني أنكِ تعرفين كيف تحبين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد