ويكيبيديا

    "أو شئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • falan
        
    • filan
        
    • şey mi
        
    • herhalde
        
    • ya da onun
        
    O zaman nereye gidersin? Kalp ameliyatına falan ihtiyacın olabilir. TED عندها أين ستذهب؟ ربما تحتاج لعملية جراحية أو شئ ما.
    Lanet olası bir şıllıktı. Kendini Sharon Stone falan sanıyordu. Open Subtitles ونشرت هرائها بالمدينة كما لو أنها شارون ستون أو شئ.
    Bu gece büyük bir etkinlik falan mı var, hayırdır? Open Subtitles هل أنت ذاهبةٌ لأمسية أو شئ من هذا القبيل ؟
    Kanepede filan biraz şekerleme yapabileceğim izlenimini edinmiştim. Open Subtitles ولكني أخذت انطباعا بأن من الممكن أن أرقد على الأريكة أو شئ كهذا.
    Şu geri zekâlıyı buradan götürüp ayağı için sargı falan bulun! Open Subtitles أخرجوا هذا الأحمق من هنا وجدوا له لصقة أو شئ ما
    Ve sonra çıktım, muhtemelen akşam yemeği falan yedim. TED ثم أنصرفت بعيداً، ومن المحتمل أكلت العشاء أو شئ ما.
    Çok yazık olur bu sürede çamurluğunuz falan parçalanırsa. Open Subtitles حاجز محطم أو شئ من هذا القبيل لم تؤمنوا عليه
    İlkeler uğruna falan mı iflas edeceğiz? Open Subtitles هل نفقد قمصاننا من أجل مبادئ أو شئ من هذا القبيل؟
    Çığ başlatmak falan gibi daha yapıcı bir şeyler yapamaz mı? Open Subtitles الا يستطيع عمل شيئاً مفيداً مثل اللعب على الجليد أو شئ من هذا القبيل ؟
    İyi bir cadıydı, kırmızı gözlü beyaz fare ile evlendi, bu fare onun siğillerini falan kemirmiş olmalı çünkü kadın neredeyse bir anda buharlaşıp kayboldu. Open Subtitles كانت شريرة و تزوجت من الفأرالأبيض ذو العينان الصغيرتان الحمراوتان و يبدو أنه قد قرض ثآليلها أو شئ من هذا القبيل لأنها قد تبخرت سريعاً
    İyisi mi sen şu doları al da kendine yeni bir buji falan satın al. Open Subtitles خذ الدولار واشترى شمعة اشعال جديدة أو شئ من هذا القبيل
    Pazartesi ev sakinleri komitesi falan gibi bir şey kurarız. Open Subtitles يوم الأثنين , سنشكل لجنة المستأجرين أو شئ من هذا القبيل
    Ama turist akımı falan yaşanırsa Charlie her zaman okulda kalabilirim. Open Subtitles إلا اذا كان هناك الكثير من السياح أو شئ من هذا القبيل عندها يمكنني البقاء في المدرسة
    Hafta sonları için falan mı kullanıyorsun? Open Subtitles هل تستخدمه لقضاء العطلات الأسبوعية أو شئ من هذا القبيل ؟
    Senden bulaşıkları yıkamanı falan istiyor değilim sadece bir bira. Open Subtitles أنا لم أسألك أن تغسلى النافذه أو شئ كهذا انا فقط سألتك أن تحضرى بيره
    Burada hippiyim diye. Beni aptal falan mı sanıyorsunuz? Open Subtitles انا قليل الخبرة هنا , أتعتقدان أني مغفل أو شئ كهذا؟
    Muhtemelen gramofondan falan şikayet edecektir. Open Subtitles لابد أنها ستشكي من صوت الغرامفون أو شئ ما
    Bu şeyler seni, Hasta filan mı ediyor? Open Subtitles هل تصيبك هذه الأشياء بالغثيان أو شئ كهذا؟
    - Vebaya filan mı yakalandım. - Mümkün olabilir. Open Subtitles ممكن ان يصيبنى وباء أو شئ ما أنت لم تبدأ بعد
    Aşk bir insan yapısı mı yoksa gerçek bir şey mi? Open Subtitles الحب أما أن يكون مفهوم أنساني أو شئ حقيقي صحيح ؟
    Anlıyorum, herhalde çok meşguldün ya da hasta falandın. Open Subtitles أعنى ، أود أن أفهم ، إذا كنت مشغول أو مريض أو شئ ما
    Resimde, müzikte ya da onun gibi şeylerde hiç zevki yok. Open Subtitles ليس لديه تذوق للرسم أو للموسيقى أو شئ من هذا النوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد