ويكيبيديا

    "أيًا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olsun
        
    • neyse
        
    • Her ne
        
    • Kim
        
    • hiçbiri
        
    • herhangi
        
    • her kimse
        
    • veya
        
    • varsa
        
    • hangi
        
    Bize ne olursa olsun, birlikte göğüs gereceğimize dair yemin ettik, üzgünüm. Open Subtitles لقد أقسمنا بأن أيًا كان ما يحدث لنا، سنمر به معًا، آسف
    Kısmen ya da bilinç altı ya da her neyse. Open Subtitles بجزءٍ لا واعٍ أو أيًا كان. لا ترفع سقف آمالي.
    Vanilyaya çikolata ufalamaya çalışıyor gibiydi ya da Her ne yapıyorsa. TED وحاولت مزج الشوكولا مع الفانيلا أو أيًا كان ما كانت تفعله.
    Bunu yapan her Kim ise izlerini nasıl gizleyeceğini biliyormuş. Open Subtitles أيًا كان من قام بهذا فهو يعرف كيف يغطي أثاره
    Ama bence bunların hiçbiri jetin neden patladığını açıklığa kavuşturmuyor. Open Subtitles ولكنّي لا أظن أن أيًا من ما سبق قد يُفسر سبب إنفجار الطائرة
    Bir atarcaya yakın herhangi bir şey parçalarına ayrılma tehlikesi içindedir. Open Subtitles أيًا ما يدور حول نبّاضٍ بمقربة كبيرة فيتهدّد أن يتمزّق إربًا
    Bu bize pek fazla bilgi vermiyor ama bu Arthur her kimse savaşçılığın altın standardı olmalıydı. TED ليس هناك الكثير للحديث عنه، لكن أيًا من كان هذا الآرثر، لابد أنه كان النموذج الذهبي للمحاربين.
    Yerleşkeye veya tarikat evine veya Her ne diyorsanız oraya mı? Open Subtitles إلى مجمع أو بيت الطائفة أو أيًا كان ما تطلقون عليه؟
    Ama bu arada ne olursa olsun yüzüne yediğin yumrukların keyfini çıkar. Open Subtitles حسنٌ، أيًا كان ما يحدث، ففي الوقت الحالي، استمتع بالضرب على وجهك.
    Ne olursa olsun, biz onun doğal bir cisim olduğuna inanıyoruz, ama yapay olmadığını da kanıtlayamıyoruz. TED أيًا كان ذلك، نعتقد أنه أمر طبيعي، لكن في الواقع لا يمكننا إثبات أنه ليس شيئًا اصطناعيًا.
    Ne olursa olsun, insanlar bununla karşılaştıklarında verebilecekleri ilk tepkinin gülmek olması gerekiyor. TED أيًا كان، هناك شيء بخصوصه يجعل الناس عندما يواجونه في البداية، ردة فعلهم الوحيدة الممكنة هي أن يضحكوا
    Gerçek dünya ile bu yaşadığımız neyse ayırt etmekte zorlanıyorum galiba. Open Subtitles أظن أنّي أواجة صعوبة في فصل الواقع عن أيًا يكون هذا.
    neyse, ben zorluklara rağmen psikiyatriye devam ettim ve kendimi İngiltere'nin en iyi hastanelerinden birinde eğitim alırken buldum. Kendimi çok seçkin hissediyordum. TED أيًا كان، أكملت طريقي وتخصصت في الطب النفسي ووجدت نفسي أتدرب في بريطانيا في أحد أفضل المستشفيات في هذا البلد.
    Her neredeysen, Her ne yapıyorsan, umuyoruz ki istediğini yapıyor ve hayalini yaşıyorsundur. Open Subtitles أينما كنتي، أيًا كان ما تفعلينه, نآمل أن تتزلجين بروح عالية وتعيشين حلمكِ.
    Bunu her Kim yapıyorsa, bana yakın olan insanlar konusunda gözlerimi açıyor. Open Subtitles انظر، أيًا كان الفاعل فهو يحاول أن يفتح عينيّ على الأقربين إليّ.
    Geriye Kim kalırsa kalsın, hemen ardından senin için gelecekler. Open Subtitles أيًا كان من بقي على قيد الحياة، سيأتي خلفكِ تاليًا
    Aptal annesi ve babası. Taşınmasalardı bunların hiçbiri olmazdı. Open Subtitles والداي الغبيان، لو لم يقوما بالإنتقال ما كان ليحصل أيًا من هذا
    - Telefonlarım hiçbiri mi çalışmıyor? Open Subtitles ألا يعمل أيًا من هذه الهواتف؟ أرقام الأباء؟
    Ama onu, bu masada olan herhangi biri öldürmüş olabilir. Open Subtitles ولكن أيًا منا نحن الجالسون إلى الطاولة يمكن أن يكون من قتله
    herhangi bir şey duyarsanız lütfen bana haber verin. Open Subtitles لذا إن سمع أيًا منكما أي شيء فأعلماني رجاءً
    Uçağı patlatan her kimse, kutuyu da istiyor. Open Subtitles أيًا كان من فجر تلكَ الطائرة فقد أراد ذلك الصندوق
    Bu çocuk pornosuna girer, video veya ses hiç fark etmez. Open Subtitles هذا دعارة أطفال, فيديو, صوت، أيًا كان, إنه لا يهم حقًّا.
    O trende ne varsa, elmaslardan ve uyuşturucudan bile daha kötü. Open Subtitles أيًا يكن ما على متن القطار فهو أسوأ من المخدرات والألماس
    Ancak Slate amca, hangi iticinin hangi hatayı tetiklediğini belirlemeyi başaramamıştı. TED مهما يكن، لم يحدد العم سلايت بدقة أيًا من الدافعات كان المسؤول عن كل خلل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد