Tabi burada Nasıl bir insanla yüz yüze olduğunuzu bilmeniz gerekir. | Open Subtitles | إنه أمر هام أن تعرف أي نوع من الرجال تتعامل معه |
- Beni dinle, Kont! Nasıl bir adam olduğunu biliyorum! | Open Subtitles | أنا أعرف أي نوع من الرجال أنت، أنا لست أحمقاً |
Nasıl bir ailenin evladı böyle korkunç bir şeyi yapabilir? | Open Subtitles | أي نوع من الأهالي يربون شاباً يقوم بأمور غريبة كهذه؟ |
Peki burada, Büyük Britanya'da, Ne çeşit bir destek gördünüz? | Open Subtitles | أي نوع من الدعم قد تلقيته هنا في بريطانيا العظمى؟ |
Bu Ne biçim bir demiryolu? Üçüncü sınıf biletleri birinci sınıf fiyatına satıyor. | Open Subtitles | أي نوع من الخطوط الحديدية تلك يبيعون تذاكر الدرجة الثالثة بأثمان الدرجة الأولى ؟ |
Hangi iblis soyundan olduğunu saptayabiliriz ve gücünün nasıl çalıştığını anlayabiliriz belki. | Open Subtitles | ربما يمكننا اكتشاف أي نوع من الوحوش هو و كيف تعمل قدراته |
- Ne tür bir psikopat birinin sikini keser ki? | Open Subtitles | أي نوع من المرضى النفسيين الذي يقطع أعضاء الرجل الذكورية؟ |
Nasıl bir insan bir gemiyle bir hayatı takas eder? | Open Subtitles | أي نوع من البشر هذا الذي يتاجر برجل مقابل سفينة |
Gözlerimin içine bak ve o kızın Nasıl bir hayat yaşadığını bana söyle. | Open Subtitles | أتعرف، أنظر في عيني، ..حسنا. وتُخبرني أي نوع من الحياة تعتقدُ سيكون لديها. |
Nasıl bir gerizekalı dördüncü sınıftaki kızına şeytani bir dünyanın onu beklediğini söyler? | Open Subtitles | أي نوع من المغفلين يخبر طفلة في الصف الرابع بأنها سترث عالماً شريراً؟ |
Ama Nasıl bir gizli görevde işe yaramaz bir kağıt parçasıyla uğraşılır? | Open Subtitles | لكن أي نوع من أسرار المهمات الحكومية تستطيع صحفية مخترقة أن تجدها؟ |
Eğer onu desteklemezsem, Nasıl bir kız arkadaş imajı çizerim? | Open Subtitles | لذا أي نوع من العشيقات سأكون إن لم أدعمه ؟ |
- Dylan'a Nasıl bir baba olduğum. - Adam, kendine çok yükleniyorsun. | Open Subtitles | و أي نوع من الآباء أنا بالنسبه لدايلين كنت قاسي على نفسك |
Nasıl bir anne kızının evlilik yıldönümünü kızının eski kocasıyla geçirir? | Open Subtitles | أي نوع من أمهات تقضي ذكرى زواج أبنتها مع زوجها السابق؟ |
Daha sonra fark ettim ki, Nasıl bir hayat yaşayacağıma kendim karar vereceğim. | Open Subtitles | ثم أدركت أنّ الأمر يعود إليّ لأقرّر أي نوع من الحياة عليّ عيشها. |
Nasıl bir adam bir çocuğu bara ve hipodroma götürür? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال تصطحب طفل إلى الحانة وسباق الخيول؟ |
Sonradan anladım ki bu hafta Ne çeşit bir mal sattığımı soruyormuş. | Open Subtitles | ثم أدركت أنه كان يسأل أي نوع من الشراب أبيعه هذا الاسبوع |
Ne çeşit bir keşiş, tek başına 25 Moğol askerini öldürebilir? | Open Subtitles | أي نوع من الرهبان يستطيع قتل 25 جندياً من المغول بمفرده؟ |
Ne biçim bir bilim bu böyle? Kesip biçmeden iyileştiremiyor. | Open Subtitles | أي نوع من العلم لا يستطيع أن يشفي المرضى دون بتر أعضائهم ؟ |
Noel arifesindeki canlı Şov' da, bu Ne biçim bir geri zekalı! | Open Subtitles | و أي نوع من احمق نذل الفئران سوف جدولة عرض حي في ليلة عيد الميلاد ؟ |
Hangi erkek daha buluğ çağına girmemiş bir çocuğu masaj salonuna götürür? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال يأخذ ولد غير راشد إلى هذه الأماكن ؟ |
- Ne tür bir zehir olduğunu bilmiyorum. - Tanrım! Onu dışarı çıkarma demiştim. | Open Subtitles | ـ لا أعرف أي نوع من السم كان ـ لقد أخبرتك سابقا ألا تتركيه يخرج |
Bir kaçak ya da kim bilir kendini Ne gibi bir belaya bulaştırdı. | Open Subtitles | هارب، أو من يدري أي نوع من المتاعب حصلت هذه الفتاة نفسها فيها. |
Hepimiz biliyoruz ki herhangi bir etkin eğitim, araştırma, sağlık ve hatta savunma reformu 10, 15, belki de 20 yıllık çalışmayı gerektirir. | TED | نعلم جميعًا أن أي نوع من الإصلاح الفعال للتعليم والأبحاث والصحة وحتى الدفاع، يستغرق 10 أو 15 أو ربما 20 سنة كي ينجح. |
Yani, Ne tarz bir hayırsever seni hapishaneden çıkarabilir ki? | Open Subtitles | أعني أي نوع من المُحسنين هذا الذي يخرجك من السجن؟ |
Bana Ne tip bir ihtiyar olduğunu anlattı. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أي نوع من الرجال العجائز أنت |
her türlü pislikle başa çıkmayı öğrenmeme yetecek kadar çok yanki ile savaştım. | Open Subtitles | لقد حاربت ما يكفي يانكيز لمعرفة كيفية التعامل مع أي نوع من الظربان |
Arka kanallardan iş çevirseydi, ve benim haberim bundan haberim olsaydı her tür diplomatik konuşma genellikle gizli olur. | Open Subtitles | إن كان يعمل كقناة خلفية، و حتى إن كُنتُ أعلم، أي نوع من الإتصال الدبلوماسي عادتاً ما يكون سِري. |