İnsanların seninle çıkmamın onu alt etmek içinmiş gibi düşünmesini istemiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط لا أُريد بأن يعتقد الناسَ بأنني أُواعدُك للوُصُول إليها. |
Beni dinlemek için bir sebebiniz olmadığını biliyorum ama sizi öldürmek istemiyorum. | Open Subtitles | أنا أعرف إنّ لا سبب يدفعكم للحديث و لكنني لا أُريد قتلكم |
Canım, ben de onu terk etmek istemiyorum fakat onu nasıl bulacağım? | Open Subtitles | عزيزتي، أنا لا أُريد أن أتخلّى عنه بل كيف لي أن أجده؟ |
Ben basit bir adamım ve tek istediğim başıma bela almamak. | Open Subtitles | أنا رجُل عادى وبسيط ولا أُريد إلا أن أبتعد عن المشاكل |
Bana nasıl iyi annelik yapacağımı söylemesi için kitaplara ihtiyacım yok. | Open Subtitles | أنا لا أُريد قراءة أي كتاب.. يُخبرني كيف أكون أُم جيدة. |
Affedersin, kaba olmak istemem ama seni daha önce görmedim mi? | Open Subtitles | معذرةً، لا أُريد أن أكون وقحة ولكن، ألم أركِ من قبل ؟ |
Her istediğinde para harcamana izin verdim, şimdi de sen bana istediğimi vermelisin. | Open Subtitles | ،تَركتُكِ تَصْرفينَ اموالاً على كُلِ ما أردّتَه .لذلك الآن تَحتاجين لإعْطائي ما أُريد |
Virüsün tehlikesini önemsizmiş gibi gösterdiğimi düşünmenizi istemiyorum. AIDS salgınının ezici geçmişini görmezden gelmiyorum. | TED | ولا أُريد منكم أن تظنوا أنى أقلل من خطورة هذا الفيروس، وأنا لست متجاهلاً للماضي الأليم الذي صاحب تفشي وباء الايدز. |
Seninle konuşmak istemiyorum... ..seni boş kafalı hayvan yalağı sileceği! | Open Subtitles | أنا لا أُريد أن أَتكلّم معك أكثر من ذلك أيها الحيوان الغبى |
Ama baba, ben bunların hiçbirini istemiyorum. | Open Subtitles | لكن يا أبى , أنا لا أُريد أىّ شىء من ذلك |
Oraya gitmek istemiyorum, lütfen! | Open Subtitles | لا أُريد أن أصعد إلى الدور العلوى, أرجوكِ. |
Bir daha asla oraya dönmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أُريد العَودة إلى هُناك أبداً, مرةً أُخرى. |
Büyüyüp, o hale düşmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أُريد أن أكبر, ولا أُريد أن أكون هكذا. |
Bu odadan dışarı başka ses duymak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أُريد أن اسمع صوت يخرج من هذه الغرفة. |
Değinmek istediğim üçüncü şey de içgüdü. | TED | الآن، ثالث أمر أُريد بلوغه اليوم هو الحدس. |
Bir şeyleri açıklamaya çok ihtiyacım var... ..ama neyi açıklamak istediğimi de bilmiyorum. | Open Subtitles | أشعر بحاجة حقيقية للتعبير عن شىء ولكنى لا أعرف ما هو الذى أُريد أن أعبّر عنه أو كيف أُعبّر عنه |
Yerinde olsam yapmazdım. Sana mikroplu numune vermek istemem. | Open Subtitles | من الافضل أن لا تفحصني, أنا لا أُريد أن أُعطيكَ عينة ملوثة |
Hadi ama. Ne duymayı istediğimi biliyorsun. "Dünyanın zirvesine, anne!" | Open Subtitles | تعرفين ما أُريد اسمعه أنا على قمه العـالم ذلك مضحك |
- Çünkü gerçekten delinin biri değilsen seninle ben çıkmak isterim. | Open Subtitles | لأنه لم إذا بجنون تتصرف الخُروج أُريد أنا إذاً بنفسي معك |
Sadece takım arkadaşlarımın aptalca bir şey yapmadıklarından emin olmak istedim. | Open Subtitles | أُريد التأكّد من أنّ شُركائي ليسوا، بالخارج و يتصرّفوا تصرُّفًا أحمقًا |
Sonra seninle Zephyr hakkında konuşmam gerek. | Open Subtitles | حقاً أُريد أن أتحدث معك حول الزيفر لاحقاً.. |
Birşey bulduğun anda hemen dön, çünkü ne olduğunu bilmem lazım. | Open Subtitles | لكن بمجرد أن تعرفي شيئاً أسرعي إلى هنا لأنني أُريد أن أعرف ماذا يجري |
Gazetecilerin beni köşeye sıkıştırmasını istemedim. | Open Subtitles | لأنني لم أُريد أن أُحاصر من قبل الصحفيين. |
Müsaitseniz, size birkaç soru sormak istiyordum. | Open Subtitles | أُريد سؤالك بضع أسئلة إذا كنت لا تـُمانع |
- Ben imitasyon takmam. - Size hakaret etmek istememiştim. | Open Subtitles | لا أرتدي الذهب المُزيف - لم أكن أُريد إهانتكِ - |
Beni ne kadar sevdiğini gördüğümde Sana geldim, "seninim" dedim. | Open Subtitles | عندما رأيت مدى حبك لي أتيتُ لك وقلتُ أُريد أن أكون لك |
Onların kanını tam burada, Draba'nın öldüğü yerde görmek istiyorum! | Open Subtitles | أُريد أن أرى دمائهم تعُم المكان هنا حيث مات درابا |