Senin kampa gelmeme izin verirsen hemen harekete hazırım. | Open Subtitles | أنا مستعد وجاهز للبدء إذا سمحت لى بالذهاب معك |
Anne, izin verirsen bir konferansa gideceğim. Hazırlanmalıyım. | Open Subtitles | أمى ، إذا سمحت لى ، إننى ذاهبة إلى محاضرة و على التأهب لذلك |
Yemin ederim, eğer ona bir şey olmasına müsaade ettiysen, Wes... | Open Subtitles | أقسم ، إذا سمحت لأي شيء بأن يحدث له ، ويس |
Bana izin verirseniz Amiral, anladığım kadarıyla, bir grup savaşçının... geminize çıkmasını sağlamış, ama bu kendinin suç işlediği... | Open Subtitles | إذا سمحت لي، أدميرال كما فهمت، يسمح لمجموعة من القياد على متن سفينة الخاص بك، ولكن نفسه لم يرتكبها |
eğer, bir Sakıncası yoksa, sizin 2 gece önce giydiğiniz elbiseleri almamıza izin vermenizi istiyorum. | Open Subtitles | إذا سمحت أريد إذناً بالنظر في الثياب التي كنت ترتدينها قبل يومين |
Trafik izin verirse, yarım saatte gelirim. | Open Subtitles | إذا سمحت لنا زحمة السير سأكون معك خلال حوالي نصف ساعة |
Affedersiniz ama, neden buradayım? | Open Subtitles | إذا سمحت لي، ما سبب وجودي هنا؟ |
Her zaman denerler ama ancak ben izin verirsem işe yarar. | Open Subtitles | حاول طوال الوقت لكن يمكنه فقط أن ينجح إذا سمحت له بذلك |
İzninizle, Kutsal Babamız, söylediğiniz şey düpedüz bir intihar, medya intiharı. | Open Subtitles | إذا سمحت لي، مالذي تقترحه ليس أقل من انتحار، انتحار إعلامي |
Başkentteki çocuklar durumun yatışmasına izin verirsen bunun bir zararı olmaz diye düşünüyorlar. | Open Subtitles | إن الفتيان فى العاصمة يتصورون أن هذا لن يسبب أى ضرر إذا سمحت لكل هذا الأمر أن يغلى ببطء |
Sheeta'yla konuşmama izin verirsen, kristali alabilirsin. | Open Subtitles | يمكنك أن تحصل على الحجر إذا سمحت أن أتحدث إلى شيتا |
Komşu, içki ısmarlamama izin verirsen, verdiğim rahatsızlık konusunda kendimi daha iyi hissederim. | Open Subtitles | الإزعاج الذي سببته، إذا سمحت لي بدعوتك للشراب. |
eğer yeni teknolojiler bu yüzdeyi azaltmayı sağlıyorsa, neden sağlık hizmeti sistemleri çoktan değişmedi? | TED | إذا سمحت التقنيات الحديثة في تقليل هذه النسبة لماذا لم تتفاعل أنظمة الرعاية الصحية وتتغير بالفعل؟ |
eğer izin verirseniz, günü onunla geçirmekten mutlu olurum. | Open Subtitles | سأكون سعيد لقضاء اليوم معه ، إذا سمحت لي. |
Öncelikle huysuz bir çocuk söylememe izin verirseniz, efendim. | Open Subtitles | على الأصح ولد شرير إذا سمحت لى أن أكون صريحاً يا سيدى |
Bence Sakıncası yoksa tarafsız bir yerde buluşalım. Şu adresi not et. | Open Subtitles | أظننا سنذهب لمكان محايد إذا سمحت , خذ هذا العنوان |
Sakıncası yoksa, sorunuza samimi bir cevap düşünürken bir sigara yakacağım. | Open Subtitles | إذا سمحت سآخذ سيجارة ؟ بينما أفكر بأفضل إجابة مستحقة |
Ölen eşleriyle birlikte yakılabilirler, nefislerinden feragat edecekleri bir hayat sürebilirler, ya da aileleri izin verirse eşlerinin küçük kardeşiyle evlenebilirler. | Open Subtitles | أَنْ يَحترقوا مَع أزواجِهم المَوتى أَو يعشن حياة نكرانِ الذات أَو إذا سمحت العائلة |
Bana izin verirse anılarına girebilirim. | Open Subtitles | أستطيع أن أدخل إلى ذكرياتها، إذا سمحت لي |
Affedersiniz. | Open Subtitles | إذا سمحت. أنا أبحث عن مخزن النبيذ. |
Krematoryumu kullanmana izin verirsem, karşılığı ne olacak? | Open Subtitles | إذا سمحت لك باستخدام المحرقة ماذا أجني من وراء ذلك؟ |
Demek oluyor ki, izninizle... eğer Internet'ten kurbanın uygunsuz resimleri elinize geçerse... bunları bütün okula yaymayın. | Open Subtitles | .. هذا يعني ، إذا سمحت إذا نشرت بعض الصور البشعة .. للضحية على الإنترنت لا ترسلهم إلى جميع المدرسة |