Babanız bir kum yelkenlisini kaybettiğimizi öğrenirse ne yapar dersiniz? | Open Subtitles | ماذا سيفعل والدك إذا عرف أننا فقدنا قارب رمال ؟ |
Nasıl, ne olduğunu öğrenirse korkudan altına sıçacak insanlarla gezebiliyorsun? | Open Subtitles | كيف أمكنك الجري وراء بشري، سيطاله الجنون إذا عرف حقيقتك؟ |
Todd doğum günüm için kedi dillerini Bluebell'den aldığımı öğrenirse... | Open Subtitles | إذا عرف تود أنى أشتريت حلوى عيد ميلادى من بلوبيل |
Baban böyle aptal olduğunu bilseydi, seni bir maymunla değiştirirdi. | Open Subtitles | إذا عرف أباك كيف إنك غبي لما جعلك مع قرد محبوب |
Ama kendisine haber vermeden seçmelere katıldığını duyarsa öldürmez mi seni? | Open Subtitles | و لكن الن يقتلك إذا عرف أنك ذهبت لتجربة أداء و لم تخبره؟ |
Konsey Glory'nin amacı ve geldiği yer hakkında bir şeyler biliyorsa, onunla daha iyi mücadele etmemizi sağlayabilir. | Open Subtitles | بأنه إذا عرف المجلس أي شئ عن جلوري مخططاتها أو عن أصولها عندها سيساعدنا ذلك فهم ما نتعامل معه |
Biri bile bilse, düşmene sebep olabilir. Düşmene sebep olabilir. Düşmene sebep... | Open Subtitles | إذا عرف أحدهم، فيمكن أن يجعلوك تسقط يمكن أن يجعلوك تسقط، يمكن... |
Fakat İnsanlar teknoloji firmalarının adil davranacaklarına yönelik itimat edebilecekleri bilselerdi, ne olurdu? | TED | لكن ماذا إذا عرف الناس أن بإمكانهم الثقة في شركات التكنولوجيا على أنها ستعاملهم باحترام ؟ |
Ve lütfen babama birşey çaktırma, eğer öğrenirse kahrından ölür. | Open Subtitles | وتأكدي ألا يعرف أبي إذا عرف سيموت، أرجوك |
Eğer bunun hakkımda birşey öğrenirse, durumuna rağmen onların peşinden gider. | Open Subtitles | إذا عرف بشان هذا الأمر,سيلحق بهم متجاهلا حالته الصحية |
Polis bunu öğrenirse on ila on beş yıl yerim. | Open Subtitles | إذا عرف الشرطة بشأن هذا سأحبس من 10 إلى 15 عاماً |
Uh, Baban incinebilir eğer ilk annenle konuştuğunu öğrenirse. | Open Subtitles | قد يتألم والدكِ إذا عرف بأنكِ تحدثتي مع والدتكِ أولاً |
Eğer onun parası ile kumar oynadığını öğrenirse yapılacak bir şey kalmaz. | Open Subtitles | إذا عرف أنك تقامر بماله، لن يكون هناك حوار بعد ذلك |
Ve umarım rahat durursun, çünkü eğer tutsaklar senin kim olduğunu öğrenirse, | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تتصرف بشكل جيد إذا عرف هؤلاء المجرمين من أنت ؟ |
Ve eğer burada olduğumu bilseydi bana da aynı şeyi yapardı. | Open Subtitles | وهو سيكون عندي، أيضاً إذا عرف بأنني كنت هنا |
Pekala. Sanırım kral gerçekleri bilseydi olaylar daha farklı olabilirdi. | Open Subtitles | إذا عرف ملك الأرض الحقيقة ، ستتغير الأشياء |
Ceset kabul ettiğimi biri duyarsa, bayiliğimi kaybederim. | Open Subtitles | إذا , عرف أى شخص أننى أخذت رجل ميت إلى هنا سوف أفقد وكالتى |
Şerif bunu duyarsa sizi içeri attırır, yanılıyor muyum? | Open Subtitles | . إذا عرف عمدة البلدة لعبتك ، سيمزق أحشائك |
Kimin oyuna getirdiğini biliyorsa niye ihbar etmedi? | Open Subtitles | إذا عرف رينى الذين وضعوا له حتى , لماذا لا تتحول 'م في؟ |
Eğer kişi, güce ve zafere giden yolu biliyorsa hayat kolay olabilir dostum. | Open Subtitles | ... وهىيمكنأنتكون سهلة ،صديقى إذا عرف الرجل الطريق... للقوة و النصر |
İnsanlar burada olanları bilse birileri harekete geçerdi. | Open Subtitles | ربما، إذا عرف الناس ما الذى كان يحدث هنا، هم سوف يتحركون |
İnsanlar Kira'nın hayatta olduğunu bilselerdi onu kurtarmaya giderlerdi. | Open Subtitles | إذا عرف الناس أن كيرا على قيد الحياة، سيسعون خلفها |
Seninle bu konuyu konuştuğumu duysa beni öldürür. Çok paranoyaktır. | Open Subtitles | هو يقتلني إذا عرف بأنّني كنت كلام معك حول هذا. |