ويكيبيديا

    "إذا كان هناك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • varsa
        
    • Eğer bir
        
    • var mı
        
    • olup olmadığını
        
    • olsa
        
    • olursa
        
    • olsaydı
        
    • yoksa
        
    • vardır
        
    • eğer orada
        
    • buralarda olacağım
        
    Tam da böyle. Şimdi, eğer hayat varsa Dutch onu bulur. TED إنه بالضبط ما حدث الآن، إذا كان هناك حياة فالهولنديون سيكتشفونها.
    Burayı hak eden biri varsa o da sensin dostum. Open Subtitles إذا كان هناك من يستحق ذلك فإنه أنت يا بنى
    Noel'den daha tiksindirici bir şey varsa, o da aptal, aşk sersemi bir kadınla yapılan sözde mutlu evliliktir. Open Subtitles إذا كان هناك شيئٌ مثيرٌ للغثيان أكثر من ميلادٍ مجيد فهو التظاهر بالزواج السعيد من امرأة، حمقاء متيّمةً بالحب.
    Eğer bir patlama sonucu basınç azalması olursa, koca şey ortadan ikiye ayrılabilir. Open Subtitles إذا كان هناك تخفيف ضغط متفجّر هذا الشيءِ يُمْكِنُ أَنْ يُمزّقَ إلى أجزاء
    - Çevir sesi var. - Bakalım yiyecek bir şey var mı? Open Subtitles ـ توجد حرارة ـ لنرى ما إذا كان هناك أي شيء للأكل
    Eğer bu kasabada bir şeytan varsa o da Rahip Willie Rose'dur. Open Subtitles إذا كان هناك شيطان في هذه البلدة فهو القس ويلي روز اللعين.
    Başka bir sorunlu hat varsa neden daha çok yeraltı patlaması yapmıyorsun? Open Subtitles لما لا نقوم بالمزيد من التفجيرات لنرى إذا كان هناك خط صدع؟
    Önemli sayılacak bir konu varsa o da Underland kuşatmasıydı. Open Subtitles إذا كان هناك موقع عالي فانه يكون حصار تحت الأراض
    Seni sorumlu tutmam. Eğer bundan başka bir çıkış varsa sadece başını salla. Open Subtitles لن أضغط عليك اومئ برأسك إذا كان هناك سبيل آخر للخروج من هذا
    Vurgun için başka bir anlaşma daha varsa, duymayı çok isterim. Open Subtitles إذا كان هناك صفقة أخرى جاهزة، فأنا أودّ أن أسمع عنها.
    Bak, eğer bana söylemek istediğin bir şey varsa, şimdi bir şansın var. Open Subtitles انظروا ، إذا كان هناك شيء تريد لتقول لي ، الآن هي فرصتك.
    Eğer sesimi duyan birisi varsa, burada isteğim dışında tutuluyorum. Open Subtitles إذا كان هناك أحد يسمع أنا مُحتجز هنا رغما عنّي
    İhtiyaci oldugu bir sey ya da biri varsa... gider ama. Open Subtitles إلاّ إذا كان هناك شيء يحتاجه هناك أو قد يكون شخص
    Onunla ilgili bilmem gereken bir şey varsa, şimdi duymak istiyorum, lütfen. Open Subtitles إذا كان هناك شيء بشأنه ويجب عليّ معرفته، فأود سماعه الآن، رجاء
    Eğer bir gün Bayan Declan ile tanışırsam Kesinlikle orayı seçerdim.. Open Subtitles إذا كان هناك شيء ديكلان السيدة، أنا سوف ربط عقده هناك.
    Yemin ederim Eğer bir mesele varsa, ağzına bir tane geçiririm. Open Subtitles أقسم يا رجل إذا كان هناك أي مقابل سأصفعك في فمك
    Bak bakalım, yeni evimizin başka bir ihtiyacı var mı? Open Subtitles شاهدى إذا كان هناك شئ أخر نحتاجه فى بيتنا الجديد
    Buraya yakın, daha büyük bir nalbur dükkânı olup olmadığını biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف ما إذا كان هناك مخزن للمعدات اكبر قريب من هنا؟
    Eger bilmemiz gereken bir sey olsa Tommy bize çoktan söylerdi, tamam mi? Open Subtitles إذا كان هناك شئ نحتاج لمعرفته تومى كان ليخبرنا عنه , حسناً ؟
    Eğer sizin için yapabileceğim herhangi bir şey olursa, yalnızca haberim olsun Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به من اجلك فقط أعلمني
    Eğer banyo kapısının altındaki ışık yanıyor olsaydı bunun farkına varmayacaktım. Open Subtitles و لم ألاحظ إذا كان هناك ضوء .من تحت باب الحمام
    Eğer gizleyecek bir şey yoksa Duane Barry neden öldürülsün? Open Subtitles الذي يقتل دوان باري إذا كان هناك لا شيء للإختفاء؟
    Bir koroner arterin tamamiyle bloke olup olmadığını belirlemeye ihtiyaç vardır TED وسيلة لتحديد ما إذا كان هناك انسداد كامل للشريان التاجي؟
    Nerede yaşadığınızı ve çalıştığınızı sormuyoruz çünkü eğer orada bir problem varsa size ne söyleyeceğimizi bilmiyoruz. TED لا نسأل: أين تعيش أو أين تعمل لأنه إذا كان هناك مشكلة فإننا لا نعرف ماذا نقول لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد