ويكيبيديا

    "إنه أمر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çok
        
    • bir şey
        
    • Bu çok
        
    • bir durum
        
    • - Bu
        
    • Bu bir emirdir
        
    • bir şeydir
        
    • bir mesele
        
    • bir olay
        
    • Bu biraz
        
    • Bu sadece
        
    • verici
        
    Bu, dünya çapında Çok yaygın, fakat biz aşk için yaratıldık. TED إنه أمر شائع جداً في جميع أنحاء العالم ولكن خلقنا لنحب.
    Zor bir şey, kolay değil ve bunu Çok kişiselleştiriyorum. TED إنه أمر صعب. ليس سهلًا، وأنا أجعل منه شخصيًا جدًا.
    bir şey yediğim yok! Zeki olmalı, dürüst olmalı, nazik olmalı. Open Subtitles إنه أمر غريب, عندما تسألهم عن أكثر ما يقدّرونه في الرجل
    Bütün bu suyu tuvaletten aşağı boşaltıyoruz, bu Çok kötü. TED لقد قمنا بوضع جميع هذه الأمور جانبا، إنه أمر مفزع.
    Çok üzücü bir durum. Zavallı adam antrenör ekibimizden biri. Open Subtitles إنه أمر محزن الرجل المسكين هو أحد أعضاء فريق التدريب
    JN: dünya barışından Çok daha akla yatkın, ve kesinlikle daha yakın. TED جيهان: إنه أمر ملموس أكثر من السلام العالمي، وهو بالتأكيد أكثر إلحاحاً.
    J.D. bu Çok tuhaf. Tüm geleceğim önümdeydi ve ben bir kalemde sildim. Open Subtitles إنه أمر غريب ، مستقبلي بأكمله كان أمام ناظري ولكن تركته وتخليت عنه
    Bu Çok komik. Nereye baksan, ormanın tarihi gücünü hissedebiliyorsun. Open Subtitles أعني، إنه أمر غريب حيثما تنظر تشعر بالطاقة القديمة للغابة
    - Tüm arkadaşların dışarıda eğleniyor- - Biliyorum berbat bir şey. Biliyor musun? Open Subtitles كل أصدقائكم يستمتعون كلا إنه أمر مقرف من الدنائة أن يعاملوك بهذه القسوة
    O gece, benim zorla yıkanmamı isterken, adamın yaptığı bir şey vardı. Open Subtitles إنه أمر فعله الرجل بتلكَ الليلة التي أرغمني فيها على غسل نفسي
    Alışkanlık olmuş. Bu çocukken öğrendiği bir şey olur, yetişkinken değil. Open Subtitles هذا بحكم العادة إنه أمر تعلّمه حين كان طفلاً وليس كراشد
    Sevdiğin insanın sevgine karşılık vermemesi Çok kötü bir şey. Open Subtitles إنه أمر قاسي عندما تحب شخصاً ولا يبادلك نفس الشعور
    Bu, Çok çok gerçek ve Çok ciddi sonuçlar doğurabilir. Open Subtitles إنه أمر جداً، جداً حقيقي و له عواقب حقيقية جداً
    Her iki şekilde de Kuşaklılar için berbat bir durum. Open Subtitles أي كان الأمر ، إنه أمر صعب بالنسبة لمواطنين الحزام
    - Genellemeden önce bir yılımız var. - Bu geçici. Open Subtitles وحتى سنة قبل الحدث العام إنه أمر مؤقت, سأتخطى الأمر
    Ateşi kesin. Ateşi hemen kesin! Bu bir emirdir. Open Subtitles أوقفوا إطلاق النار ، أوقفوا إطلاق النار حالا إنه أمر ، أوقفوا إطلاق النار
    Bu da Çok doğal bir şeydir, ama bakın kuzenim Ceil'i ele alalım. Tina gibi güzel değildir. Open Subtitles إنه أمر طبيعي ، ابنة عمي سيل على سبيل المثال ليست بجمال تينا على الاطلاق
    Basit bir mesele ama bir mesele var. Open Subtitles كلا يا صديقي إنه أمر بسيط ما عدا شئ واحد
    Aile adı ve geleneği canlı tutmak önemli bir olay bizimkiler için. Open Subtitles إنه أمر مهم بالنسبة لوالدي أن تحصلي على اسم عائلتنا لمواصلة التقليد.
    Bu biraz garip ama benim hangi noktadan geldiğim düşünülünce baban gibi insanları hep takdir etmişimdir. Open Subtitles إنه أمر غريب لكن بالنسبة لمنشأي لطالما أعجبت بالرجال أمثال والدك
    Bu sadece formalite Bay Travalian. Bizi koruduğu gibi sizi de korumak için. Eminim koruyordur. Open Subtitles إنه أمر شكلي فقط يا سيد ترافليان, الأمر يعنيك كما يعنينا
    Preston Reed: Oldukça heyecan verici ve gerçekten gurur duyuyorum, onur duyuyorum. TED ريد بريستون: إنه أمر مذهل، وأشعر بالفخر والأعتزاز حقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد