Aramızda bir şey olursa, bu takım elbise yüzünden olur. | Open Subtitles | إن حدث بيننـا شيء، سأعـتقد أنه بسبب البدلة. إذاً، اخلعهـا. |
Öyle olacak olursa, babanın yanından ayrılma hem de hiç. | Open Subtitles | إن حدث ذلك، ابقي قريبة من أبيك إبقي قريبة منه |
olursa da, onu hayatı boyunca eve kapatmak zorunda kalacağız. | Open Subtitles | و إن حدث هذا فسيسبب لها هذا الحبس لبقية عمرها |
olursa da, onu hayatı boyunca eve kapatmak zorunda kalacağız. | Open Subtitles | و إن حدث هذا فسيسبب لها هذا الحبس لبقية عمرها |
Burada başına bir şey gelirse ona cevap vermesi gereken ben olurum. | Open Subtitles | إن حدث أي شيء لك هنا أشعر أنه علي أن أرد على أسئلته |
Sandalyeyle ilgili bir sorun olursa kardeşinin fazladan üç haftası daha olabilirmiş. | Open Subtitles | قال أنه إن حدث خلل بالكرسي سيكون أمام أخيه ثلاثة أسابيع أخرى |
Tamam mı? Beni bir kez yakaladı, ve bir daha olursa biter dedi. | Open Subtitles | سنة، حسناً، لقد امسكت بي مرة وقالت إن حدث ذلك مجدداً فسينتهي الأمر |
Çocuklarıma bir zarar gelecek olursa göğsünden ciğerlerini söker atarım rahip. | Open Subtitles | إن حدث مكروه لولداي، فسوف أمزّق رئتاك خارج جسدك، أيها الكاهن. |
Ama sana bir şey olursa bu insanların sonu ne olur? | Open Subtitles | و لكن إن حدث أى شئ لك ماذا سيصير إلى هؤلاء الناس |
"Bana bir şey olursa, bunu bulmalarına izin verme" dedi. | Open Subtitles | وقالت إن حدث لي شيئاّ لا تدعهم يعثروا عليهم |
Efendim, belkide bunu ben yapmalıyım. Birşey olursa n'olacak? | Open Subtitles | سيدي , ربما انه واجب علي أن أفعل ذلك ماذا إن حدث شيئ ؟ |
Burada bir şey olursa sana güvenebilir miyim? | Open Subtitles | إن حدث أي شيء هنا هل يمكنني الإعتماد عليك؟ |
Bir mesele olursa, ikimiz konuşacağız. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، إن حدث خطب ما فعليك أن تحاسبني أنا |
"Bir mesele olursa benimle konuşmalısın." demiştim. | Open Subtitles | قلت لك بأنه إن حدث خطب ما فعليك أن تحاسبني أنا |
Takımdakilerden birine bir şey olursa, yerine gelirler. | Open Subtitles | يقومون بإستدعائهم فقط إن حدث شيئ للواتي نجحن |
Eğer bu olursa, Yeni Dünya'da iyi büyü asla ilerleyemeyecek. | Open Subtitles | إن حدث هذا، فالسحر الجيّد، لن يزدهر في العالم الجديد أبداً |
Onu oraya ben çıkardım, eğer bir şey olursa, bu benim hatam olacaktır. | Open Subtitles | أنا من وضعه في هذا الموقف ، إن حدث شيئ له فستكون تلك غلطتي |
Eğer bana bir şey olursa bilgilerimi imha etmeye hazır adamlarım var. | Open Subtitles | قومي لديهم تعليمات بتدمير شبكة المعلومات إن حدث أي مكروه لي |
Onunla iletişim kurmak isterim. Yanlış giden birşeyler olursa, gücü keseriz. | Open Subtitles | أود أن أجري اتصالا معه إن حدث أي خطأ,فلنقطع الاتصال |
Eğer onun başına bir şey gelirse, seni bulurum ve seni öldürürüm. | Open Subtitles | و إن حدث أي شيء لها فإنني ساعثر عليك و سأقتلك |
En kötüsü bile olsa birimiz bile kurtulsa, ikimiz için yaşayacak. | Open Subtitles | إن حدث أسوأ شيء إن نجا أحدٌ منا فقط شيئاً ما من الآخر سينجو أيضاً |
Eğer başına aynı şey gelirse hazır olacağım. | Open Subtitles | إن حدث لكِ شيء كهذا مجددا أريــد أن أكــون مستعدا |