ويكيبيديا

    "ابقِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kal
        
    • tut
        
    • dur
        
    • kalın
        
    • tutun
        
    • ol
        
    • bekle
        
    • olsun
        
    • devam
        
    Tüm araçlar kilitlendi. Kapıyı açamıyorum. Orada kal, kımıldama. Open Subtitles لقد علق الباب ، ولا يمكننى فتحه ابقِ حيث أنتِ ، ولا تتحركى
    Sadece o odada kal. Hiç bir nedenle kapıyı açma. Open Subtitles فقط ابقِ فى الغرفه, لا تفتحين الباب هباء
    Bizimle kal! Sesimi dinle, tamam mı? Open Subtitles والآن، ابقِ معنا، واستمع إلى صوتى، حسناً؟
    Lütfen elleri ve ayakları her daim kayadan uzak tut. Open Subtitles لذا رجاءً، ابقِ يديك ورجليك نظيفة من الصخور طوال الوقت
    Ağzını sıkı tut, evlat yoksa ellerim yakanda olur! Open Subtitles ابقِ فمك مغلقا يا فتى و الا فسوف ألاحقك بيديّ العاريتين
    - Görüşürüz şekerim. - Beladan uzak dur. Open Subtitles اراك قريباً عزيزي ابقِ بعيداً عن المشاكل
    Telefonda kal. Bana neler olduğunu tek tek anlat. Gelmek üzereyim! Open Subtitles ابقِ على الهاتف معي وأخبريني ما الذي يحدث بالضبط, سأصل في الحال
    Burada kal ve biri gelirse bize haber ver. Open Subtitles .ابقِ هنا وصفّري إن قدمَ أحد ما
    Hayır sen burda kal. Ben gidip örtecek bir şeyler alırım. Open Subtitles لا, ابقِ هنا تماماً سأذهب لأعدل الأغطية
    Sakın girme. Bu arka yolda kal. Open Subtitles لا تأخذه ابقِ على هذا الطريق الفرعي
    Şaka yapıyor. Lütfen istiyorsan kal. Open Subtitles إنه يمازحك، رجاءً ابقِ إن أردتِ
    Pekâlâ, sen burada kal. Sakın bozma. Polislik yapmam lazım. Open Subtitles ابقِ هنا ، لا تذهبين لدي عمل شرطة
    dur, dur biraz. Kıpırdama Olduğun yerde kal. Open Subtitles مهلاّ، مهلاً، لا تتحرّكِ، ابقِ ساكنةً.
    Işıkları tavana tutabildiğin kadar yukarıda tut. Open Subtitles ابقِ الإنارة في مستوى عالٍ كمستوى السقف قدر المستطاع.
    Saat 2'yi boş tut. Open Subtitles شاغراً الثانية الساعة موعد ابقِ هنا, إلى جرياً وسيعودون
    Sağ elini yukarıda tut. Her seferinde diyorum sol elin yukarıdayken açık veriyorsun. Open Subtitles ابقِ يدك عالياً، إنّي لا أنفك أخبرك ذلك، جانبك الأيسر مكشوف.
    - Beni biliyorsun. Uzak dur. - Kabul ediyorum ve bugünlerde hiçbir konuda aynı fikirde değiliz. Open Subtitles ـ تعلمين رأيي ، ابقِ بعيدة عن الأمر ـ أوافقها الرأى ، وتلك الأيام
    Ama yakında dur, zamanlama herşey. Open Subtitles لكن ابقِ قريبة. التوقيت هو أهم شيء
    Lütfen karakterinize bağlı kalın soylu genç kız. Open Subtitles رجاء ابقِ ملتزمة بشخصيتك، الفتاة اللطيفة
    Onlarla uğraşmayın. -Gemiyi yörüngede tutun. -Emredersiniz, efendim. Open Subtitles لا تهتم لشأنهم ابقِ السفينة بالمدار
    Seni bu anda tutabilme gücünü bulabilmem için bana yardımcı ol. Open Subtitles ساعديني في العثور على القوة التي تُبقيكِ في هذه اللحظة. ابقِ معي.
    Odanın dışında bekle. Kapılar kilitli olsun. Open Subtitles ابقَ خارج الغرفة، و ابقِ الباب مغلقاً
    Ve gözün kızda olsun. Ona güvenme. Open Subtitles و ابقِ عينيك على تلك الفتاة، فأنا لا أثق بها
    Avukatlığa devam et, herkese maaşını öde, kimseyi işten çıkarmak zorunda değilsin. Open Subtitles ابقِ على مكتبك، و ابقِ للكل على رواتبهم ابقِ كل شيء على ما هو عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد