Kahretsin! Ne güzel bir zaman! Keşke bunu her gün yapabilsem. | Open Subtitles | يا له من وقت ممتع اتمنى لو قمت بهذا كل يوم |
Keşke geçmişe gidip olanları değiştirmemizi sağlayacak bir anahtar olsaydı. | Open Subtitles | اتمنى لو كانت هناك طريقة أو مفتاح ما لتغيير الماضى |
Bazen Keşke büyümemiş olsam ve babam yanımda olsa diyorum. | Open Subtitles | احيانا اتمنى لو كنت لازلت صغيرا وهو لا يزال موجودا |
Keşke benim de mutluluk çipim olsaydı, her zaman mutlu olurdum. | Open Subtitles | انا اتمنى لو كان عندى رقاقة سعاده لكى ابقى سعيدا للابد |
Keşke başka bişey dileseydim. Bir dahaki sefere sormadan önce düşün. | Open Subtitles | اتمنى لو سالت شيئا اخر المرة القادمة فكر قبل أن تسأل |
Keşke çok daha önce ve çok daha sert girseydim. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو انني دخلت أسرع من ذلك وبشكل أعنف |
Keşke babam burada olsaydı. Bana her zaman yardım ederdi. | Open Subtitles | اتمنى لو ان ابي هنا انه يساعدتني دائما بهذه الامور |
Keşke geri dönüp onlara ne kadar minnattar olduğumu söyleyebilseydim. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى لو اعود لهم واخبرهم كم انا اقدرهم |
Evet, Keşke onu çekmeme izin versen. Bana hiç izin vermez. | Open Subtitles | اتمنى لو انك سمحتي لي بتصويرك انها لم تسمح لي ابدا |
Keşke birlikte çalıştığım bütün genç kadınlara, bütün o muhteşem kadınlara, "Özgüveniniz olsun ve kendiniz için pazarlık edin. | TED | اتمنى لو كان بامكاني ان اخبر كل الشابات الاتي اعمل لاجلهن، كل اولئك النساء الرائعات، ثقن بانفسكن و فاوضن لمصالحكن. |
Aslında, bu sarı ilanın altında Keşke silmelesermiş, görebilirdiniz, çünkü orada "Coca-Cola" yazılıydı. | TED | في الحقيقة اسفل تلك العلامة الصفراء كنت اتمنى لو انهم لم يزيلوها .. هنالك كان علب كوكا كولا .. |
Keşke ben de senin gibi böyle geziye çıkan küçük bir çocuk olsaydım. | Open Subtitles | اتمنى لو كنت طفلا أذهب في رحلة مثل تلك للمرة الاولى |
Keşke Anthony Keane ile bir saat evli kalsaydım. Bak ona neler yaptırırdım. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو كنت متزوجة من كين ولو لساعة فقط, كنت سأجعله يقفز خلال الأطواق |
Keşke biriyle evlenebilseydin. Belki sana benden daha fazla tahammül edebilirdi. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو كنت متزوجة من شخص يستطيع كباح افكارك اكثر منى |
Keşke Büyük Hala March için çalışmam gerekmeseydi. | Open Subtitles | اتمنى لو لم اضطر للعمل لدى العمة مارش تلك العجوز البائسة. |
Keşke olsaydım Beth, bu evde kalabilirdim. | Open Subtitles | اتمنى لو كنت بيث لابقى في المنزل لا عمل اشياء جميلة |
Her şey çok kaygı verici. Önce Bay David, şimdi siz. Keşke Sabrina Paris'te kalsaydı. | Open Subtitles | بداية كان السيد ديفيد والآن انت اتمنى لو بقيت صابرينا في باريس |
Keşke burada kalmak yerine İngiltere'ye devam etseydik. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو كنا ذهبنا مباشرة الى انجلترا |
Keşke onu unutabilseydim. Keşke her şey farklı olabilseydi. | Open Subtitles | اتمنى ان استطيع ان انساه اتمنى لو كان الأمر مختلف |
Bu cüppe yerine giyecek daha güzel elbiselerimin olmasını isterdim. | Open Subtitles | اتمنى لو كنت استطيع ارتداء شيئا اجمل من هذا الرداء |
Umarım benim için takıyorsunuzdur, Olivia. | Open Subtitles | اتمنى لو كنت ترتدين هذه . الشريطه الصفراء لى |
Bu dünyada kaçıp saklanabileceğim en azından tek bir yer olmasını dilerdim. | Open Subtitles | اتمنى لو هناك مكان في هذا العالم يمكنني الذهاب اليه و الاختباء |