ويكيبيديا

    "اتّصل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ara
        
    • aradı
        
    • arayıp
        
    • arayın
        
    • aramış
        
    • arayan
        
    • ararsın
        
    • irtibata
        
    • aramıştı
        
    • arıyorum
        
    • çağır
        
    • iletişime
        
    • ulaşın
        
    Gitmem gerek. İstediğin birşey olursa ara beni. Open Subtitles من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر
    Buralara tekrar gelirsen beni ara olur mu? Open Subtitles إذا رجعت إلى هذه الأرياف مجدداً اتّصل بي
    Onlari ara ve benimle görüsmelerini söyle onlara. Open Subtitles إن كانوا لا يفكرون بي، اتّصل بهم أخبرهم بالتفكير بي
    Bizi bir yıl önce aradı. Açıkça, ölmesi için yardım etmemizi istedi. Open Subtitles لقد اتّصل بنا منذ عام وطلب منا صراحةً أن نساعده على الانتحار
    Buckland'dan biri aradı ve satışın bu zamana kadar bitmiş olması gerektiğini söyledi. Open Subtitles اتّصل شخص من، باكلاند و اعتقدَ بأنكِ عدتِ من العقار المعروض للبيع
    Bir saat sonra müdür beni arayıp erken emekliliğimi istedi. Open Subtitles بعد ساعة لاحقاً، اتّصل بي المُدير ووضع التقاعد المبكّر للنقاش.
    Son filikada dolunca köprüden beni arayın. Open Subtitles اتّصل بي من الجسر عندما يكون قارب النّجاة الأخير محمّلاً
    Donaldson'ları ara ve bunun benim kararım olduğunu söyle, tamam mı? Open Subtitles اتّصل بعائلة دونالدسون وأخبرهم أنه كان قراري، حسناً؟
    İstersen doktorları ara; artık çok iyi arkadaşsınız. Open Subtitles اتّصل بالأطبّاء إن أردت بما أنّكم أصبحتم أصدقاء الآن
    O zaman yerel medyayı ara ve onlara böbrek fonksiyonlarında az da olsa düzelme mucizesine tanık olduğumuzu söyle. Open Subtitles إذاً اتّصل بالدوريّات الطبيّة وأخبرهم أن يشهدوا المعجزة في انخفاضٍ طفيفٍ لوظائف الكلية
    Sen bu konuyu biraz düşün ve beni ara, tamam mı? Open Subtitles حسناً، فكّر بالأمر و اتّصل بي، اتّفقنا؟ هاك بطاقتي
    Aşağıyı ara ve geldiğimizi söyle. Open Subtitles اتّصل بغرفة الملكية أخبرهم بقدومنا للأسفل.
    Vakfı ara. Bağışın sahte olduğunu bildir. Open Subtitles اتّصل بالمؤسسة واشرح لهم أنّ التبرّع مزيف
    Birkaç gün sonra tekrar aradı, bu sefer daha sakindi. Böylesine kararlı oluşu beni şaşırtmıştı. Open Subtitles وبعد ايام، اتّصل ثانيةً، أكثر هدوءاً وقد فاجئني إصراره
    Foreman da aradı ve diğer zamanlarda meditasyon kitapları ve ambar restorasyonu ile ilgili dergiler okudu. Open Subtitles فورمان اتّصل به وباقي الوقت يقضيه في القراءة كتب عن التفكير ومجلات عن ترميم الاسطبلات
    Teslimatı yapınca yardım hattından beni aradı. Koyu renkli bir sedan tarafından takip edildiğini söyledi. Open Subtitles بعد إيصاله للهويّات، اتّصل بي على الخط الساخن، وقال أنّه تتمّ مُلاحقته بواسطة سيّارة سوداء.
    Gece yarısına doğru tekrar aradı. Farkedildiğini söyledi. Open Subtitles اتّصل بي ثانية قرب مُنتصف الليل وقال أنّ غطاءه قد كُشف.
    Her saat arayıp sormazsam benim kız çıldırır. Open Subtitles يا صاح، تُصاب خليلتُي بالذعر، إذا لمْ اتّصل بها كلّ ساعة.
    Bu acil bir durumsa bölge hastanesini ya da 911 Acil'i arayın. Open Subtitles ان كانت لديك حالة طبية طارئة اتّصل بمستشفاك المحليّة أو بالاسعاف
    Çiftlikte konseyin patlayarak öldüğü o günde ise numarayı tam 10 kez aramış. Open Subtitles ويوم تعرّض أعضاء المجلس للانفجار بالمزرعة، اتّصل بهِ عشر مرّات.
    Çinlileri arayan oldu mu? Çünkü bu meteor değil... Open Subtitles هل اتّصل أحد بالصينيين، لأن هذا ليس نيزكًا فضائيًّا.
    Şimdi kapatıyorum. Doğru dürüst konuşabileceğin zaman beni ararsın. Open Subtitles سأنهي المكالمة، اتّصل بي حالما تعودَ شخصاً أستطيع التعامل معه.
    Site ile iletişime geç. Kaybolduğu zamanlarda onunla irtibata geçen birileri var mıymış bakalım. Open Subtitles فلتتصلي بموقع التعارف، وانظري لو اتّصل بها أيّ شخصٍ في وقتٍ قريبٍ من إختفائها.
    Şehre döndüğünü söylemek için aramıştı. Open Subtitles -بعد ظهر هذا اليوم . اتّصل ليقول أنّه في طريق عودته إلى المدينة.
    Şimdi de ben seni arıyorum ve bir daha ararsa ona- Open Subtitles فعليّ السماح له بممارسة عمله حسناً، إنّني أهاتفك الآن ...لأخبرك بأنّه إذا اتّصل بك
    Tamam, kovabilirsin ama bence güvenliği çağır. Open Subtitles نعم، يمكنك طردها، لكن اتّصل بالأمن.
    Bana ulaşın ve hayallerinizi anlatın. Bayan... Open Subtitles اتّصل بي و أخبرني بأحلامك ...سيّدتك المُستقبليّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد