Bakın tekrar, güvenlikli olan birşeyi alıyoruz ve bilerek isteyerek güvenliğini zayıflatıyoruz. Sonuç hepimiz için daha az güvenlik. | TED | لذا مرة اخرى ، ناخذ شئ مأمونا و ندعه يفقد الامن بقصد بجعلنا نحن اكثر فقدا للامن تبعا لذلك |
Hatta binalardan birine bir oda daha tıkıştırdım, size göstermek isterim. | TED | حتى انني حشرت غرفة اخرى في المبنى، اود ان اريكم لها |
başka bir sorun daha var: Büyük veri mesleklerimizi elimizden alacak. | TED | توجد هناك مشكلة اخرى. سوف تقوم هذه البيانات الضخمة بسرقة وظائفنا |
Ve sonra birkaç saniye başka bir şey düşünmek için uzaklaşıyor ve düşünüyor, 'Belki, farklı bir açıdan yaklaşırsam.' | TED | وها هو يبتعد قليلاً ومن ثم يقترب مرة اخرة ويقول في نفسه ربما علي ان اقترب من زاوية اخرى |
O kitapları yırtıp atmamız ve diğer seçeneklere bakmaya başlamamız gerekebilir ve gerçeği aramak için açık fikirli olmamız gerekebilir . | TED | ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة |
Bu odada Edi ve Büdü'yle bir dakika daha kalmaya tahammül edemem. | Open Subtitles | لا استطيع تحمل الجلوس دقيقة اخرى في هذه الغرفة مع هذان الاثنان |
daha fazla bir şey hatırlamıyorum. Sadece birbiri ardına silah sesleri. | Open Subtitles | ولا أتذكر اى شئ بعد ذلك, فقط طلقات واحدة تلو اخرى |
Belki yüz yıl daha. Ama bunun sonsuza kadar süreceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | ربما تستمر لمائة عام اخرى و لكنها لن تستمر إلى الأبد |
Seninle bir dakika daha yaşayamam. Ortada hiç sevgi kalmadı. | Open Subtitles | لا يمكننى العيش معك دقيقة اخرى لم يتبق هناك حب |
Fazla sulanırsan, doktor seni görmemize izin vermez bir daha. | Open Subtitles | ان كنت سكرانًا جدا, دوكز لن يدعونا نراك مرة اخرى |
O hıyar Lipschitz daha fazla ödemiyor. başka birini bulmamız gerek. | Open Subtitles | شيتسى ليبشيتز لن يبتز مرة اخرى علينا ان نجد شخصا آخر |
Bir daha asla yapmayacağıma göre sen de bir daha vakladığımı duymayacaksın. | Open Subtitles | فبما انني لن اقوم بهذا الأمر مرة اخرى فلن تضطري لسماعي وكوكتي |
sonra tekrar birleşip bir başka nesil yıldız ve gezegenleri oluşturdular. | TED | ثم تجمعت مرة اخرى لتكون جيل جديد من النجوم و الكواكب. |
başka bir deyişle, gelenek ve gelecek görüşlerinin onda dokuzu gitmişti. | TED | بصياغة اخرى خُسرت 9 من كل 10 رؤيات للتقليد و المستقبل |
Olabilir. Ama duydum ki sonra başka sözler de vermişsin. | Open Subtitles | قد افعل لكني سمعت اتك قطعت وعودا اخرى بعد ذلك |
Bu kasabada başka El Gato Negro barı var mı? Hayır. | Open Subtitles | اهناك حانة اخرى في هذه البلدة ملك آل جاتو نيجرو ؟ |
Birbirimizi tanımaya başlamadan önce başka olumlu eleştiriniz var mı? | Open Subtitles | هل من نصيحة مشجعة اخرى قبل ان نتعرف على بعضنا؟ |
Canlı canlı gömülme, hadim etme ya da başka birçok şey olabilir. | Open Subtitles | قد يكون الدفن حيا , او الإخصاء .لأحدهم او اشياء اخرى كثيره |
Evet, şu anda Kongo'daki elmas, koltan ve diğer şeyler yüzünden süren savaş sonucunda ayda 45 bin kişi ölüyor. | TED | حسنا , حالياً هنالك 45,000 فردا يموتون شهريا في الكونغو جراء الحرب هنالك على الكوبلت و الماس و أشياء اخرى. |
Ve yine, içinizde şu anda bu süreçten geçen milyarlarca hücre var. | TED | ومرة اخرى بلايين الخلايا تقوم بعملية الانقسام الخليوي الان في داخل اجسامكم |
yeniden evlenmek istiyorum ve çift evlilik yapmaya niyetim yok. | Open Subtitles | انا اريد الزواج مرة اخرى,ولا اريد ان اكون متعددة الأزواج |
yeni bir Goa'uld larvası bulsak dahi, zamanla o da yaşayamayabilir. | Open Subtitles | حتى لو وجدنا يرقة جواؤلد اخرى ، ربما لن تنجوا أيضاً |
O zaman şu Blanche'i ikinci bir atış için getirebilirsin. | Open Subtitles | اذا احضر معك بلانش مره اخرى من اجل المحاوله الثانيه |
Ve o parça yayınlandı, ve sonra bir başkasını yazdım, o da yayınlandı. | TED | و تلك القطعة تم نشرها و عندها كتبت قطعة اخرى و تم نشرها |