ويكيبيديا

    "ارتكبت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yaptım
        
    • yaptın
        
    • işledim
        
    • yaptı
        
    • işledin
        
    • işlemiş
        
    • yapmış
        
    • yaptığımı
        
    • yaptığım
        
    • yaptığını
        
    • ettim
        
    • işledi
        
    • işlediğimi
        
    • kötü
        
    • işlediği
        
    Bazı büyük hatalar yaptım... ve bunları senin gözlerinden görmek istemedim. Open Subtitles لقد ارتكبت أخطاءا كبري ولم أكن اريد رؤيتهم من خلال عينيك
    Çok şey yaşadım ve bir sürü hata yaptım ama tüm kusurlarımıza rağmen ben komşularıma inanıyorum, yoldaşlarıma, sınıfıma. Open Subtitles لقد شاهدت الكثير و ارتكبت عديد الأخطاء و على الرغم من كثرة أخطائنا أؤمن بجاري و زميلي و بطبقتي
    Tanımadığım bir kızın Dolce Gabbana pantolonuna iltifat ettiğim an yaptım. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ عندما ساعدت غريبه ترتدي بنطال دولتشي اند قابانا
    Ya "Aradığım Kişi" bölümünde ciddi bir hata yaptın ya da algoritma sapıtmış. Open Subtitles إما أنك ارتكبت خطأ جسيماً في قسم فتى أحلامي أو أن الخورازمية فاسدة
    Geçen sefer, öldürücü bir günah işledim. Haddimi bilmeden sizi aşağıladığım için özür dilerim. Open Subtitles في المرة الماضية ارتكبت خطيئة كبيرة.لا أعرف حدودي في الحياة وقد تجاسرت لإهانتكِاعتذر بصدق..
    Lütfen hallet bunu. Seni haberdar etmeyerek hata yaptım. Kabul ediyorum. Open Subtitles افعلي ذلك من فضلك، ارتكبت خطأ بعدم إعلامك بالأمر، أقرّ بذلك
    Bu çok zorlu bir proje oldu, ve ben bir ya da iki hata yaptım. Open Subtitles هذا كان مشروعا صعبا جدا وقد ارتكبت خطأ او اثنين
    Hata yaptım. Bunu sana göstermemeliydim. Open Subtitles أنا آسف أعتذر، لقد ارتكبت خطأ ما كان يجب أن أريك هذا.
    16 yıl önce hayatımın en büyük hatasını yaptım. Open Subtitles حسناً, قبل 16 سنة مضت ارتكبت أكبر غلطة في حياتي
    Tamam. Orası kabul. Bir hata yaptım. Open Subtitles حسناً لقد ارتكبت خطأ انا آسفة ذلك لن يحدث مرة أخرى
    Hayır, çok karanlıktı. Sanırım büyük bir hata yaptım Doktor. Open Subtitles كلا,فقد كان الشارع مضلما انا اعتقد اني ارتكبت غلطا يا دكتور
    Çok zekice hareket ediyordun. Ancak bir hata yaptın. Open Subtitles يجب أن تكون حذراً، إن ارتكبت غلطة واحدة فقط
    Büyük bir hata yaptın, sinek çocuk! Open Subtitles لقد ارتكبت خطئاً فادحاً، أيها الفتى الذبابة
    Suçu işledim ve cezamı da çektim, sonuçlarına katlandım! Open Subtitles ارتكبت الجريمة وقضيت العقوبة وتحملت العواقب
    Ama dört yıl önce, o gün büyük bir hata yaptı. Open Subtitles و لكنها هذا اليوم منذ أربع سنوات ارتكبت خطأ كبير جداً
    Suçu sen işledin, neden bedelini ben ödüyorum ? Open Subtitles ماذا؟ نعم لقد ارتكبت الجريمة لماذا أدفع أنا الثمن؟
    Başlangıçta küçük hırsızlık ama sonunda DeSilva hayatına mâl olacak suçu da işlemiş. Open Subtitles بدءا من السرقة , ديسيلفا ارتكبت أخيرا جريمة التي من شأنها أن يكلفه حياته.
    Bir dolu hata yapmış olsam da her zaman yanımda olur. Open Subtitles رغم أنني ارتكبت الكثير جداً من الأخطاء تقف إلى جانبي دائماً
    Hata yaptığımı kabul ettim ve sen bana kaba davrandın. Open Subtitles فقد اعترفت بأني ارتكبت خطأً وأنت تعاملني بأسلوب غير مناسب
    Bu benim yaptığım bir şey değil, duyduklarım bunlar. Open Subtitles لاحظى اننى ارتكبت جريمة مشينة سابقا بنفسى
    Otelin küçük bir hata yaptığını söylerim, ve aynı odada kalmak zorunda kalırız. Open Subtitles سأشرح كيف أن إدارة الفندق ارتكبت خطأ بسيطاً وعلينا النزول بنفس الحجرة
    Bir hata ettim ve dersimi aldım ve bir daha da yapmayacağım. Open Subtitles ارتكبت خطأ , وتعلمت من الدرس ولن افعل ذلك مره ثانيه ابدا
    Dorothy pek çok günah işledi ama cinayet onlardan biri değil. Open Subtitles دورثي ارتكبت الكثير من الجرائم، لكن القتل ليس منها
    Ametist bir kolye ve birkaç resim için cinayet işlediğimi iddia etmiyorsunuz umarım. Open Subtitles أنت لا تظن أننى ارتكبت جريمه من أجل قلاده وبعض الرسومات؟
    Ben çok kötü bir hata yapıncaya dek her şey iyi gidiyordu. Open Subtitles كل شيء كان يسير على ما يرام إلى أن ارتكبت خطأ أحمق
    Masum bir adam klonunun işlediği cinayet yüzünden suçlanıyor. Open Subtitles رجل بريء تم ضبطه من أجل جريمة قتل ارتكبت بواسطة من استنسخ منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد