Hepsini tekrar bulması ve hepsinin hayatta olduğu bulması bir hafta sürdü. | TED | وقد استغرقت أسبوعا للعثور عليهم جميعا مرة أخرى واكتشاف أنهم قد نجوا. |
Ve benim için uzun sürdü, ama sonunda bunu kafama yerleştirebildim. | Open Subtitles | و لقد استغرقت وقتا طويلا لكنني تمكنت من فهم الامر اخيرا |
Acaba annesinin onda gerçekten... bir sorun olduğunu anlaması ne kadar sürdü? | Open Subtitles | اتسائل كم استغرقت والدته وقتاً حتى تدرك أنه ثمة خطب حقيقي بولدها |
Doğanın maymunları ayağa kaldırıp Homo sapiense dönüştürmesi 100 milyon yıl aldı. | TED | استغرقت الطبيعة 100 مليون عام لتجعل القرد يقف مستقيماً و يصبح بشراً. |
Bunun iyi bir fikir olduğuna karar vermem 25 saniyemi aldı. | TED | لقد استغرقت مني مدة 25 ثانية لأقرر أن هذه فكرة جيدة. |
Bunun farkına varmak da yıllar sürdü, acınası durumdaydım. | TED | وفي الحقيقة، فقد استغرقت عدّة سنوات قبل أن ألاحظ ذلك، كنت في حالة يُرثى لها بالفعل. |
Amanda yapay kolun ilk takıldığında kullanmaya alışman ne kadar sürdü ? | TED | إذاً أماندا ، عندما بدأت باستخدام هذه الذراع ، كم استغرقت من الوقت لإستخدامها ؟ |
Sinir sistemi ve beyin gibi ileriki adımları birkaç yüz milyon yıl sürdü. | TED | والخطوات التالية، مثل الجهاز العصبي والدماغ، استغرقت بضع مئات الملايين من السنين. |
Dil gibi daha ileri ki adımları bir milyon yıldan kısa sürdü. | TED | ثم الخطوات الموالية، مثل اللغة وما إلى ذلك، استغرقت أقل من مليون سنة. |
Diğer yandan düşünürseniz tekerlekle bavulu bir araya getirmek de uzun sürdü. | TED | ولكن مجدداً، لقد استغرقت وقتاً طويلاً لوضع العجلات و الحقائب معاً |
New York’un nüfusunun sekiz milyona ulaşması 150 yıl sürdü. | TED | التفاحة الكبيرة، استغرقت 150 سنة ليصل عدد سكانها ل 8 مليون نسمة. |
Gizli zulasını bulmanız ne kadarınızı aldı, bir gün mü, bir hafta mı? | Open Subtitles | كم استغرقت من وقت حتى تجد مخبأها السري ؟ يوم ؟ أسبوع ؟ |
Hangi havaalanından uçacağını bulmak biraz zamanımı aldı, ama buldum. | Open Subtitles | استغرقت فترة لأبحث عن المطار الذي سترحل منه ولكنني وجدته |
Ve yaşamda için sonraki ilginç aşama yaklaşık bir milyar yıl daha aldı. | TED | وبالتالي المرحلة التالية المثيرة للإهتمام في الحياة استغرقت حوالي مليار سنة أخرى. |
Size ilk adımlarını anlattığım hikayenin bir parçası bir milyar sene aldı. | TED | لذا فالخطوات الأولى من القصة التي أخبرتكم بها استغرقت ملايير السنين في كل مرحلة. |
Flint mi? Bana böyle demeniz dokuz yıl aldı. Ancak beklemeye değerdi. | Open Subtitles | ، لقد استغرقت 9 سنوات لتنادينى" . بهذا الأسم، ولكنه يستحق الأنتظار |
Tehlikeyi sezmek, neyin ne olduğun anlamak çok zamanımı aldı. | Open Subtitles | لقد استغرقت وقت طويل طويل لأفرق بين مرفقى و بين الصخرة |
Her birinin yapımı aylarca sürmüş. Bunlara ne kadar emek harcandığını belirtemiyorum... | Open Subtitles | وكل واحده منهم استغرقت شهر لإنهائها .. لا يمكنني تأكيد كم كان العمل الجاد |
1936'da Prag'da bir şampiyona maçında ilk sayının iki saat on iki dakika sürdüğü söyleniyor. | TED | في مباراة بطولة في براغ في عام 1936 يقال أن أول نقطة استغرقت ساعتين و12 دقيقة. |
Buraya ilk gelişimde 15. kata ulaşmam iki ayımı almıştı. | Open Subtitles | أوّل مرّة لي هنا استغرقت شهرين لبلوغ الطابق الـ 150. |
Yani, kendimi toplayıp başvuruyu yapmam bile bir senemi almıştı. | Open Subtitles | اعني ، استغرقت عام فقط كي أتماسك وأرسل إليهم الإستمارة |
Son taşındığım stüdyo dairemden ayrılmam beş hafta sürmüştü. | Open Subtitles | اجل، لقد استغرقت 5 أسابيع كي أجمع أغراضي من الإستديو في آخر مرة |
Beni şeytanlaştırmaya çalışanlara, ne olduğum için özür diletmeye çalışanlara, karşı kendimi savunmakla çok uğraştım. Uymadığım bir kalıba sokulmak isteniyordum bir haydut, bir gangster, topluma karşı bir tehlike. | TED | استغرقت الكثير من الوقت لاجد تعريفا لنفسى بدلا من تشويهها وجعل نفسى يعتذر لمن هو فى الحقيقة واحاول تصويرى كشىء لم يكن نوع من البلطجة أو العصابات، خطر على المجتمع. |
Bir beş yüz yıl daha sürse de, seninkini de alacağım. | Open Subtitles | لذا فأنا مستعد للحصول على طاقتك ولو استغرقت مني 500 سنة أخرى |
Efendim, bu mahkeme 11 aydan fazladır sürüyor. | Open Subtitles | حضرة القاضي ,تلك المحاكمة استغرقت 11 شهرا |