ويكيبيديا

    "اشهر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ay
        
    • aydır
        
    • aylık
        
    • ayda
        
    • ünlü
        
    • aylar
        
    • aylığına
        
    • en
        
    • ayı
        
    • aya
        
    • ayın
        
    • ayımı
        
    • aylardır
        
    • ayım
        
    • aylarca
        
    Birkaç ay önce bir telefon geldi çalıştığım yerdeki bakımevlerinden birinden. TED منذ بضعة اشهر جائني إتصال هاتفي من دار للمسنين أعمل به
    Tanıştık. Birkaç ay önce işi bana önerdi. Kabul etmedim. Open Subtitles تقابلنا ، وعرض علي العمل قبل بضعة اشهر ، ورفضته
    Yorktown'ın tam olarak görev yapabilmesi için 3 ay gerekli! Open Subtitles يوركتاون تحتاج ‏على الاقل 3 اشهر قبل عودتها الى الخدمه
    Onu ve adamlarını 6 aydır izliyoruz ama bir türlü kanıt yakalayamadık. Open Subtitles راقبناه هو واتباعه لمدة 6 اشهر لكن لم يكن لدينا ادلة قوية
    Yoldaşlar. İlk beş aylık planımız tüm çiftliği zafere taşıdı. Open Subtitles ايها الرفاق, خطتنا للخمسة اشهر الاولى هي مزرعة واسعة منتصرة
    Altı ay boyunca bu eyaletten ayrılamazsın. Her hafta yoklamamız var. Open Subtitles لا استطيع مغادرة الولاية لستة اشهر علي الاتصال به كل اسبوع
    İyi vakit geçiririz, birkaç ay kafa dinleriz. Harika olur. Open Subtitles نتحمل اشهر قليلة ثم سيصبح كل شئ علي ما يرام
    O orospu çocuğu üç ay içinde terfi alacağımı söylemişti. Open Subtitles ذلك السافل اخبرني بأنني سأحصل عليها في غضون 3 اشهر.
    Ama altı ay boyunca ilaca ihtiyaç duymadan olaysız bir hayat sürebildiğini gösteriyor. Open Subtitles ولكنه يظهر انها قادرة على الاستمرار بدون علاج ل6 اشهر بدون حادثة واحدة
    Birkaç ay önce Paris'te tanıştık... ve beraber iki harika gün geçirdik Open Subtitles التقينا في باريس قبل عدة اشهر وقضينا ثلاثة ايام موسيقية مع بعض
    Arabanı mükemmelleştirmek için... en az 6 ay'a ihtiyacım var. Open Subtitles لو كنت انا لوحدى طورت السياره لاخذت منى 6 اشهر
    Altı ay önce onu takip etmesi için bir ajan görevlendirdik. Open Subtitles لذا, منذ ستة اشهر مضوا وضعنا له عميل ليضع عينه عليه
    Birkaç ay önce, dans stüdyosunu satıp gitmesine dört gün kalmıştı. Open Subtitles قبل بضع اشهر, و قبل ٤ ايام من بيع استديو الرقص
    İyi haber, altı ay içinde annemin kaşık koleksiyonu sana kalacak. Open Subtitles الخبر الجيد هو انه بعد ستة اشهر سترثين مجموعة امي للملاعق
    Altı ay önce bize bu pisliği temizlememizi teklif ettiklerinde... Open Subtitles قبل 6 اشهر عندما طلبوا منا ان نصلح هذه الفوضى
    6 ay içinde, Dan hayatımızdan sonsuza dek çıkıp gitmiş olacak. Open Subtitles خلال سته اشهر دان سوف يخرج من حياتنا كلنا والي الابد
    Pekala birincisi, muhtemelen seni zehirleyeceklerdir ikincisi de mayalanmaları 3 ay sürecektir. Open Subtitles حسناً, النقطة الاولي: ربما انها تسممك النقطة الثانية: ربما تستغرق ثلاثة اشهر
    Lütfen, ondan 7 aydır haber almıyordum ve şimdi arıyor. Open Subtitles لم اسمع شيئا منها منذ سبعة اشهر والآن تتصل بي
    Tıbbi bir odanın içinde olduğumuz için, dört buçuk aylık bir kemoterapiden geçtim. TED ومنذ ذلك الوقت استقريت في الغرف الطبية وخضت 4 اشهر ونصف من العلاج الكيميائي
    Eve gidemem ve önümüzdeki 6 ayda yarışma seçmeleri yok. Open Subtitles لا استطيع العودة للبيت واختبار الايدول ليس قبل ستة اشهر
    Ailemin kütük raporu için ödevimin ünlü biri olan büyük-büyük babam Kaptan Archibald Witwicky ile ilgili olmasına karar verdim. Open Subtitles من أجل تقرير انساب عائلتى قررت ان افعل هذا على جدى الاكبر الذى كان اشهر رجل الكابتن ارشيبالد ويت ويكي
    Bak, tatlım, bunu sana aylar önce söylemem gerekirdi biliyorum. Open Subtitles انظر عزيزي اعرف انه كان يجب ان اخبرك مند اشهر
    Birkaç ay geçireceğim, Bilgisayarı orada bir kaç aylığına bırakacağım, Geri döneceğim ve yine hiç bir şeyin olmadığını göreceğim. TED سأقضي معهم بضع اشهر، ثم اذهب بعيداً لعدة اشهر ثم اعود، فيحصلون على صفر مجدداً،
    "Söz konusu olaylar üzerine, Denetleme Başkanlığı "birkaç ayı kapsayan bir araştırma yapmıştır. Open Subtitles بناء على ملاحظة هذه الحوادث أجري تحقيقا بواسطة قسم التفتيش العام على مدى فترة من عدة اشهر
    Sizin de mali yönden bagimsiz olmaniz yalnizca birkaç aya bakiyor. Open Subtitles يمكنك ايضاً أن تصبح مستقلاً مالياً خلال اشهر
    Dokuz ayın vardı, doğurmak için bu anı mı seçtin? Open Subtitles كان لديك تسعة اشهر و هذا هي اللحظة التي تختاريها
    Böylece 8 ayımı bu yıldızdan gelen lityum profilini inceleyerek geçirdim. TED إذَا قمت بإستثمار اكثر من ثمانية اشهر لدراسة عرض خط الليثيوم داخل ذلك النجم
    Çünkü aylardır bu iniş çıkışları yaşıyoruz ve ben artık bundan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles لاننا على متن هذه الافعوانية العاطفية منذ اشهر الآن و ارغب بالنزول منها
    Eksiksizce hazırlanmam için sekiz ayım var. Open Subtitles أمامي 8 اشهر لأدخل التمرين الأفضل بحياتي
    Hayatta kaldı ama bir sürü hastanede aylarca zaman geçirdi. Open Subtitles لقد نجا و لكنه ظل عدة اشهر يتنقل بين المستشفيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد