| Şu teklifin üzerine geldim. Şunu oku ve bana not ver. | Open Subtitles | لقد أخذت عرضك على محمل الجد اقرأ هذا و أعطني رأيك |
| Tarihi oku dostum. Biz gerçeği farkettiğimizde iş işten geçmiş olacak. | Open Subtitles | اقرأ التاريخ يا صديقى عندما نعلم ذلك سيكون الوقت قد تأخر |
| Bir ilaç kutusu al, herhangi birini al, bana ilacın içeriğini oku. | Open Subtitles | اختار اي زجاجة حبوب أي زجاجة حبوب اقرأ لي قائمة المكونات النشطة |
| Sosyal yardım planımıza nasıl katkıda bulunabileceğinizi internet sitemizde okuyun. | Open Subtitles | اقرأ وتعرف كيف تساهم في بناء نظام الرفاة الاجتماعي معنا |
| ben kitapları İngilizcelerinden okuyorum, ve derslerin çoğuna giriyorum. | TED | اقرأ انا كل الكتب بالانجليزية واحضر معظم المحاضرات. |
| O balık avladı ben de kitap okudum. Harika günlerimizden biriydi. | Open Subtitles | كان يصطاد و انا اقرأ كان يوم من تلك الأيام الرائعة |
| Evet, bir tek Hector'a bakmak için çıktım. Kitap okuyordum. | Open Subtitles | نعم, ماعدا عندما ذهبت للبحث عن هيكتور, لقد كنت اقرأ. |
| Önce sadece pelikanlar hakkında oku ve sonra kendi ses tonunda pelikanlar hakkında bir şeyler yaz. | TED | اقرأ فقط عن طيور البجع وثم اكتب حولها بتعبيرك الخاص. |
| -Bunlar ilanlar. Herşeyi oku! -Yazı yok! | Open Subtitles | لا آبه؛ اقرأ أيّ شيء لكن لا وجود لأيّ مقالات |
| Bekle bir dakika, ilan burada cebimde. Al, oku şunu. | Open Subtitles | انتظر دقيقة ، إننى أحتفظ به هنا هنا ، اقرأ هذا |
| buranın başına geçtiğimden beri gazetedeki her kopyanın yanlışını bilir. oku. | Open Subtitles | هو يعلم ما هو الخطأ فى إصدار كل نسخة منذ أن توليت المسئولية ، اقرأ الصحيفة |
| Yönlendirmeleri oku. Doğru yöne yönlendirileceksin. | Open Subtitles | اقرأ التعليمات التي ستقودك في الاتجاه الصحيح |
| Kendini sınırlama. Falını oku. Belki karakterim gelişir. | Open Subtitles | لا تحد من ادائك , اقرأ الكف ربما كانت اخلاقى ستتحسن |
| Bu gece eve gittiğim zaman geri geleceğim. İşte. Bunu oku. | Open Subtitles | عندما أعود للمنزل الليلة سأذهب إليها ثانية خذ اقرأ هذه |
| - Bir dahaki sefere işaretleri oku. - Hey, anlamıyorsun. | Open Subtitles | في المرة القادمة اقرأ الاشارة انت لا تفهم |
| Ben testinizi işaretlerken, siz alttan üçüncü sırayı okuyun. | Open Subtitles | فيما أفحص اختبارك اقرأ البيانات ابتداءَ من السطر الثالث |
| Kadınlara telefon rehberini okuyorum... ve sabah açan papatyalar gibi ıpıslak, ipnotize oluveriyorlar. | Open Subtitles | يمكننى ان اقرأ لامراة دليل التلفونات وستنام تنويما مغناطيسيا رطبه كالاقحوان بالصباح |
| Dünkü anlaşmazlığımızdan sonra, interneti açıp senin aşçılıkla ilgili blogunu okudum. | Open Subtitles | بعد النقاش البارحه تصفحت الانترنت لكي اقرأ كلامك عن الطبخ وانتقاداتك |
| Bana sorarsanız bu yedi yıl harika geçti, çünkü okuyordum, yazıyordum, düşünüyordum, araştırıyordum. | TED | وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث. |
| Onu anneme aldırabilmek için 100 kitap okumak zorunda kalmıştım. | Open Subtitles | كان لي ان اقرأ مئة كتاب مع امي لافوز بذلك |
| Siz gidin, işinizi halledin, ben de burada gazete okurum, tamam mı? | Open Subtitles | اذهبى وافعلى ما جئت من اجله وسأنتظرك هنا اقرأ الجريدة All right? |
| Ben okumadım onu | Open Subtitles | انا لا اقرأ هذه السخافات كريس , ارجوك ماذا يا أبي |
| Tabelayı okusana. Park yasak. | Open Subtitles | اقرأ الإشارة يا صاح ممنوع الرَكن |
| Gerçekten, yani kimi okumam gerektiğini söylersen, okuyacağıma söz veririm. | Open Subtitles | بجدية, كما تعلمين اذا اخبرتيني من علي ان اقرأ له أعدك أنني سأقرأه |
| Ben Bingo Strateji Rehberimi okurken git biraz benzin al hemen. | Open Subtitles | والآن فلتأتي ببعض البنزين طالما اقرأ موجه البينجو الخاص بي |
| Bilirsin, kimse benden onları yatırmamı ya da onlara hikayeler okumamı istemiyor. | Open Subtitles | لا أحد يطلب مني ان أجعلهم ينامون او ان اقرأ لهم قصصاً |
| İnanın bana, bunu şey anlamında demedi-- neyse, okumaya devam edeyim. | TED | صدقوني.. هو لا يعني هذا على انه .. على كل .. سوف اقرأ فحسب |
| İnsanların sözlerinden bazılarını okuyabilir miyim? | Open Subtitles | هل يمكن أن اقرأ لك بعض من هذه الإقتباسات؟ |
| Kendi kendime sadece bir bölüm okuyacağım demiştim ve bu dört bölüm önceydi. | Open Subtitles | لقد قلت لنفسي اني سوف اقرأ فصل واحد وهذا كان قبل اربعه فصول |