ويكيبيديا

    "اقرأ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • oku
        
    • okuyun
        
    • okuyorum
        
    • okudum
        
    • okuyordum
        
    • okumak
        
    • okurum
        
    • okumadım
        
    • okusana
        
    • okumam
        
    • okurken
        
    • okumamı
        
    • okumaya
        
    • okuyabilir
        
    • okuyacağım
        
    Şu teklifin üzerine geldim. Şunu oku ve bana not ver. Open Subtitles لقد أخذت عرضك على محمل الجد اقرأ هذا و أعطني رأيك
    Tarihi oku dostum. Biz gerçeği farkettiğimizde iş işten geçmiş olacak. Open Subtitles اقرأ التاريخ يا صديقى عندما نعلم ذلك سيكون الوقت قد تأخر
    Bir ilaç kutusu al, herhangi birini al, bana ilacın içeriğini oku. Open Subtitles اختار اي زجاجة حبوب أي زجاجة حبوب اقرأ لي قائمة المكونات النشطة
    Sosyal yardım planımıza nasıl katkıda bulunabileceğinizi internet sitemizde okuyun. Open Subtitles اقرأ وتعرف كيف تساهم في بناء نظام الرفاة الاجتماعي معنا
    ben kitapları İngilizcelerinden okuyorum, ve derslerin çoğuna giriyorum. TED اقرأ انا كل الكتب بالانجليزية واحضر معظم المحاضرات.
    O balık avladı ben de kitap okudum. Harika günlerimizden biriydi. Open Subtitles كان يصطاد و انا اقرأ كان يوم من تلك الأيام الرائعة
    Evet, bir tek Hector'a bakmak için çıktım. Kitap okuyordum. Open Subtitles نعم, ماعدا عندما ذهبت للبحث عن هيكتور, لقد كنت اقرأ.
    Önce sadece pelikanlar hakkında oku ve sonra kendi ses tonunda pelikanlar hakkında bir şeyler yaz. TED اقرأ فقط عن طيور البجع وثم اكتب حولها بتعبيرك الخاص.
    -Bunlar ilanlar. Herşeyi oku! -Yazı yok! Open Subtitles لا آبه؛ اقرأ أيّ شيء لكن لا وجود لأيّ مقالات
    Bekle bir dakika, ilan burada cebimde. Al, oku şunu. Open Subtitles انتظر دقيقة ، إننى أحتفظ به هنا هنا ، اقرأ هذا
    buranın başına geçtiğimden beri gazetedeki her kopyanın yanlışını bilir. oku. Open Subtitles هو يعلم ما هو الخطأ فى إصدار كل نسخة منذ أن توليت المسئولية ، اقرأ الصحيفة
    Yönlendirmeleri oku. Doğru yöne yönlendirileceksin. Open Subtitles اقرأ التعليمات التي ستقودك في الاتجاه الصحيح
    Kendini sınırlama. Falını oku. Belki karakterim gelişir. Open Subtitles لا تحد من ادائك , اقرأ الكف ربما كانت اخلاقى ستتحسن
    Bu gece eve gittiğim zaman geri geleceğim. İşte. Bunu oku. Open Subtitles عندما أعود للمنزل الليلة سأذهب إليها ثانية خذ اقرأ هذه
    - Bir dahaki sefere işaretleri oku. - Hey, anlamıyorsun. Open Subtitles في المرة القادمة اقرأ الاشارة انت لا تفهم
    Ben testinizi işaretlerken, siz alttan üçüncü sırayı okuyun. Open Subtitles فيما أفحص اختبارك اقرأ البيانات ابتداءَ من السطر الثالث
    Kadınlara telefon rehberini okuyorum... ve sabah açan papatyalar gibi ıpıslak, ipnotize oluveriyorlar. Open Subtitles يمكننى ان اقرأ لامراة دليل التلفونات وستنام تنويما مغناطيسيا رطبه كالاقحوان بالصباح
    Dünkü anlaşmazlığımızdan sonra, interneti açıp senin aşçılıkla ilgili blogunu okudum. Open Subtitles بعد النقاش البارحه تصفحت الانترنت لكي اقرأ كلامك عن الطبخ وانتقاداتك
    Bana sorarsanız bu yedi yıl harika geçti, çünkü okuyordum, yazıyordum, düşünüyordum, araştırıyordum. TED وبالنسبة لي .. كانت تلك السنوات السبع نعمة كبيرة، لأنني كنت اقرأ و أكتب، وكنت أفكر و أبحث.
    Onu anneme aldırabilmek için 100 kitap okumak zorunda kalmıştım. Open Subtitles كان لي ان اقرأ مئة كتاب مع امي لافوز بذلك
    Siz gidin, işinizi halledin, ben de burada gazete okurum, tamam mı? Open Subtitles اذهبى وافعلى ما جئت من اجله وسأنتظرك هنا اقرأ الجريدة All right?
    Ben okumadım onu Open Subtitles انا لا اقرأ هذه السخافات كريس , ارجوك ماذا يا أبي
    Tabelayı okusana. Park yasak. Open Subtitles اقرأ الإشارة يا صاح ممنوع الرَكن
    Gerçekten, yani kimi okumam gerektiğini söylersen, okuyacağıma söz veririm. Open Subtitles بجدية, كما تعلمين اذا اخبرتيني من علي ان اقرأ له أعدك أنني سأقرأه
    Ben Bingo Strateji Rehberimi okurken git biraz benzin al hemen. Open Subtitles والآن فلتأتي ببعض البنزين طالما اقرأ موجه البينجو الخاص بي
    Bilirsin, kimse benden onları yatırmamı ya da onlara hikayeler okumamı istemiyor. Open Subtitles لا أحد يطلب مني ان أجعلهم ينامون او ان اقرأ لهم قصصاً
    İnanın bana, bunu şey anlamında demedi-- neyse, okumaya devam edeyim. TED صدقوني.. هو لا يعني هذا على انه .. على كل .. سوف اقرأ فحسب
    İnsanların sözlerinden bazılarını okuyabilir miyim? Open Subtitles هل يمكن أن اقرأ لك بعض من هذه الإقتباسات؟
    Kendi kendime sadece bir bölüm okuyacağım demiştim ve bu dört bölüm önceydi. Open Subtitles لقد قلت لنفسي اني سوف اقرأ فصل واحد وهذا كان قبل اربعه فصول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد