Evet ama sen lidersin. Yani, gidersen burada anarşi olacak. | Open Subtitles | نعم لكنك انت القائد, اقصد لو ذهبت ستكون هنالك فوضى |
Yani... bu hikayenin yarısı bile doğru olsa anlatmaya utanırdın. | Open Subtitles | اقصد ، أنه لو كان نصف أحداث هذه القصة حقيقية |
Vay canına! Chris, bu akıl almazdı. Yani, ben kitlendim. | Open Subtitles | يا الهي ،كريس لقد كان هذا رائعا اقصد اني تجمدت |
Yani, buraya neyle geldiğini sormuyorum, ama Demek istediğim, neden buradasın? | Open Subtitles | أقصد ايه اللى جابك هنا ؟ اقصد انتي هنا عشان مين |
Özür dilerim asker. Sena veya kızına hakaret etmek istemedim. | Open Subtitles | انا آسف، ايها الجندي لم اقصد اهانتك او اهانة ابنتك |
Böyle olmasını istememiştim. Yeniden genç olmak harika hissettirdi ve bitmesini istemedim. | Open Subtitles | لم اقصد لهذا ان يحدث كان من الجيد ان اكون صغيره مجدداً |
Yani, bu ne demek biliyor musun? Ne demek biliyor musun? | Open Subtitles | اقصد ، اتعلمين ماذا يعنى هذا هل تعرفين ماذا يعنى ذلك |
Oh Julie oh hayır, Yani o ilaç tedavisi görüyor ve kaçık biri. | Open Subtitles | اوه جولي لا اقصد انه تحت علاج مكثف وهو في كل الاحوال فظ |
Yani, bir sebebi var... O aç; fare yemeyi seviyor... | Open Subtitles | اقصد بانه سيكون عنده الدافع فهو جائع ويحب أكل الفئران |
Yani, bir keman dörtlüsü benim salonumda-- kim böyle birşey yapar ki? | Open Subtitles | اقصد .. اربعه موسيقيين في غرفة معيشتي .. من يفعل هذا ؟ |
Yani, kurtlar ve sinekler... O kadar hızlı nereden geldiler? | Open Subtitles | لا ادري اقصد الدود والذباب من اين اتى بهذه السرعة |
Ne yapıyorsun sen? İnşallah ebediyen evli kalırsın! Yani.. Yani...oh,oh,oh bir saniye... | Open Subtitles | ماذا تفعل؟ انت وانت نبقى للزواج اقصد اقصد مايا انتي دائما معي |
Yani içimden ilk geçen şey, bebek sahibi olmak istememekti. | Open Subtitles | اقصد الواقع انى لا اريد ان ارزق بطفل انها غريزتى |
Yani kahvaltı hazırlanmadan ne kadar geç tatlıya geçile bilinir ki? | Open Subtitles | اقصد, كم سيتأخرون بأكل الحلوى؟ قبل أن تبدء الاماكن بالتجهز للفطور؟ |
Yani burası onun araba yolu, ama Carli kaynaklı bir karışıklık istemezsin. | Open Subtitles | اعني انه في ممر سيارتها,ولكن لن اخاطر بأن تظنني اقصد كارلي اخرى |
Yani, tüm o gizlice buluşmalardan sonra, sevgilimi koluma takıp gezebilmeyi istiyorum. | Open Subtitles | اقصد , انة بعد كل ما كان حولنا اريد اخراجك من هذا |
- Sonsuza dek bizimle yaşayamazsın. - Biliyorum. Demek istediğim... | Open Subtitles | أنك لا تستطيع ان تعيش معنا إلى الأبد اعرف اقصد |
Böyle olsun istememiştim, sadece Susan kadar güzel görünmek istedim. | Open Subtitles | لم اقصد اختيار كل هذا اردت ان اكون جميلة كسوزان |
Kusura bakma, dostum. Kaynak yapmak istemezdim. - Sam, Adam. | Open Subtitles | اسف يارجل،،لم اقصد المقاطعه سام هذا ادم، ادم هذا سام |
Ben menajerim. İnsan satıcısı değil. - Sizi kırmak istemem... | Open Subtitles | ـ فانا وكيلة ولست قوادة ـ لم اكن اقصد الاساءة |
Gazoz dediğimde, gerçek bir soda demek istedim, bu diyet saçmalığını değil. | Open Subtitles | عندما اقول صودا, فأنا اقصد صودا، وليس هذا الشئ مخلوع الفؤاد قليل الدسم. |
Ve sen bastaki uyumlu dediğim zaman bunu bir espri olarak mı anlıyorsun yoksa yüksek kısımdan çal demek istediğimi mi? | Open Subtitles | وانت الذي على البيس عندما اقول الإيقاع هل تسمع ذلك على انه مصطلح روحاني او تعرف بأني اقصد الغناء بصوت عالي |
Hayır, sana kokuşmuş pislik diyorum! Söylediğini yapacak cesaretin yok. Hadi vur! | Open Subtitles | أنا لا اقصد انك قطعة من النفايات النتنة تنقصك الشجاعة هيا أفعلها |
Kız arkadaşımın gitmemesini kastetmedim çünkü açıkça, Sarah'nın gitmesini ve tehlikeden uzak olmasını istiyorum. | Open Subtitles | انا لم اقصد اننى اريد مغادرة حبيبتى ولكننى اريد لسارة ان تغادر وتكون فى طريق امن |
Beni anlıyorsun değil mi? Aklını kullanmanı kastetmiştim. | Open Subtitles | لكن ان تعلم ماذا كنت اقصد كنت أقصد ان تستخدم عقلك |
Sadece bildirilen ağrı azalmasından değil, gerçekte ölçülen azalmadan bahsediyorum. | TED | لا اقصد من خلال تقليل الالم الذي تم رصده تخفيف الالم الذي قيس |
Yani, tabii ki öldürmek istemiyorum. Onu parçalara ayırmak istiyorum. | Open Subtitles | اقصد, لا اريد ان اقتله حرفياً أريد ان اقضي عليه |
kast ettiğim Russell'ın bana gönderdiği e-postadakiler gibi değil. | Open Subtitles | و انا لا اقصد تلك الصور التى يرسلها لى راسل |