ويكيبيديا

    "اكتشاف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • keşif
        
    • öğrenmek
        
    • bulmaya
        
    • tespit
        
    • bulmak
        
    • keşfi
        
    • keşfetmek
        
    • anlamaya
        
    • ortaya
        
    • öğrenmeye
        
    • buluş
        
    • çözmeye
        
    • bulmalıyız
        
    • keşfetme
        
    • keşfedildi
        
    Atomun sırlarını diğerlerinden daha fazla ortaya döken bir keşif... Open Subtitles الاكتشاف الذي سيكشف أسرار الذرة أكثر من أي اكتشاف آخر
    Otur lütfen. Rahatına bak. Sadece Bennett'i nereden tanıdığını öğrenmek istiyorum. Open Subtitles اجلسي وتصرفي على راحتك كنت احاول اكتشاف كيفية تعارفكما انت وبينيت
    Reid ve Prentiss, basın toplantısını izleyin. - Bir şeyler bulmaya çalışın. Open Subtitles الخاص بالمؤتمر الصحفي و لنرى ان كنتما ستتمكنا من اكتشاف اي شيء
    Aslında onların ana rotalarından birinin tespit edilmesine yakın olduğumu düşünüyorum. Open Subtitles أنا أعتقد حقاً أنني اقتربت من اكتشاف واحدة من طرقهم الرئيسية.
    Projede büyük bir hata bulmak bunun projenin sonu olduğunu göstermez. TED إنّ اكتشاف هفوة كبرى في المشروع لا يعني دائماً نهاية المشروع.
    Bu olaydan yalnızca 90 gün sonra, belki de geçmiş yüzyılın en büyük keşfi gerçekleşti. TED 90 يوما فقط بعد هذا، يمكن القول أن أعظم اكتشاف في القرن الماضي قد حصل.
    Tamamen yeni şeyler keşfetmek ve cehaletimizin muhteşem manzaralarını izlemek istiyoruz. TED نريد اكتشاف مناطق جديدة كُليًّا، و نتبحّر في روعة الأشياء المجهولة.
    Ayrıca antikorların parazitlere tam olarak ne yaptığını anlamaya çalışıyoruz. TED ونحن أيضاً نحاول اكتشاف ماذا تفعل الأجسام المضادة للطفيلي بالضبط.
    Bu tür çok ölçekli, çok boyutlu bir keşif yeni teknolojilerle entegre olabileceğimiz anlamına geliyor. TED يدفع اكتشاف متعدد المستويات والأبعاد كهذا إلى إدخال تكنولوجيا جديدة.
    Böyle bir keşif Steve Titus'u, sahte bir anı yüzünden geleceği mahvolan bir adamı, kurtarabilirdi. TED هذا اكتشاف قد أنقذت تايتس ستيف، رجل كان مستقبله كله سينتزع منه بسبب ذاكرة مزورة.
    Çok geçmeden bir tıbbî keşif, bu küçük yaşam formlarının birçoğunun insanlardaki korkunç hastalıkların nedeni olduğunu ortaya çıkardı. TED بعدها بقليل سيأتي اكتشاف طبي يظهر أن العديد من هذه الكائنات تشكل سببا لأمراض بشرية خطيرة.
    Karısının o otelde çalıştığını öğrenmek de çok zor olmadı. Open Subtitles ‫وكان من السهل أيضا اكتشاف ‫أن زوجته تعمل في الفندق
    Ve kendi ulusal sınırlarımızın dışına çıkıyoruz, çünkü diğerlerinin ulusal geleneklerini öğrenmek istiyoruz. TED وسبب خوضنا لمغامرات خارج حدود أوطاننا هو الرغبة في اكتشاف هذه التقاليد الوطنية الأخرى.
    Kimseyi incitmeden bu problemi çözmenin bir yolunu bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles نحاول اكتشاف طريقة حل هذه المشكلة دون إيذاء مشاعر احدنا
    Son beş yıldır, bu saklı duyguları ortaya çıkaracak bir yol bulmaya çalışıyoruz. TED ففي السنوات الخمس الأخيرة، كنا نحاول اكتشاف وسيلة لإظهار هذه المشاعر الخفية.
    Demek ki tümörü bu yağlı memenin üst kısmında tespit etmesi kolay. TED لذا يعد من السهولة اكتشاف الورم في .. الجزء العلوي من الثدي ..
    Derindeki anlamı, daha gerçek bir realiteyi bulmak için. Yani, böyle yaptığımı sanıyorum. Open Subtitles احاول اكتشاف معنى داخلى, الحقيقة الصادقة على الأقل هذا ما اظن اننى افعله
    Tabaktaki ilaç keşfi derler insanlar bundan bahsettiklerinde. TED اكتشاف الدواء باستخدام الأوعية ما عادة يتحدث عنه الناس.
    İkinci sebep ise şu, bence evrenle ilgili yeni bir şey keşfetmek istediğinizde evrene yeni bir açıdan bakmanız gerekir. TED ولكن رقم اثنين، أنا أؤمن أنهُ إن أردت اكتشاف شيء جديد بخصوص الفضاء، لابد أن تنظر إلى الفضاء، بطريقةٍ جديدةٍ.
    Bu 36 numaralı tübe bakıp, belleğin neden odaklanmadığını anlamaya çalışan bir mühendis. TED هذا مهندس يحدق على الأنبوب رقم 36 محاولا اكتشاف سبب عدم تركز الذاكرة
    Evet, ama eminim şuan birileri benim gerçek kimliğimi öğrenmeye çalışıyor. Open Subtitles أجل، لكن الأن أعتقد بأن شخصا ما يحاول اكتشاف هويتي الحقيقية.
    Araştırmalarımızda devamlı beraber çalışmak ve yapacağımız her buluş ne kadar küçük olursa olsun halihazırda olan arkadaşlığımızı derinleştirecek ve birbirimize olan saygımızı artıracak. Open Subtitles للعمل معا باستمرار في بحثنا وأي اكتشاف أن علينا أن نبذل مهما صغير من شأنه تعميق الصداقة
    çalışmasına bakabilirsiniz. çözmeye çalışıyor olduğumuz şeylerden birisi de hücreleri nasıl yeniden düzenleyeceğimiz. TED وأحد الأشياء التي كنا نقوم بها هو محاولة اكتشاف كيف نعيد برمجة الخلايا.
    Çünkü hiç kuralımız yok. Bütün bu kavgaları durdurmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles لأننا لا نملك قوانين مشؤومة، علينا اكتشاف طريقة لتسوية هذه الخلافات كلها
    Bilimde bu konuları keşfetme gerçekten de zevkli ve özendirici bir iş. TED و اكتشاف من مثل هذه الامور هو بالتأكيد نتيجة مرضية للعمل المضني في العلوم
    Bu noktada dikkate değer ve mantığa aykırı bir olgu keşfedildi. Bilim adamları buna Travma Sonrası Gelişim diyor. TED حيث تم اكتشاف ظاهرة استثنائية وحدسية، والتي يسميها العلماء نمو ما بعد الصدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد