ويكيبيديا

    "الآن ان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Şimdi
        
    • artık
        
    Şimdi eğer bunun muhteşem olduğunu düşünüyorsanız, bu benim favorilerimden. TED الآن ان كنتم تظنون هذا عجيب .. انظروا الى هذه
    Şimdi, gözlerini açana kadar üç yıl geçtiğini hayal et. Open Subtitles تخيلي الآن ان ثلاث سنوات مرت بينما كنتِ مغلقه عينيكِ
    Şimdi, gözlerini açana kadar üç yıl geçtiğini hayal et. Open Subtitles تخيلي الآن ان ثلاث سنوات مرت بينما كنتِ مغلقه عينيكِ
    Beni artık takip etme, tabii yakalamaya hazır olana kadar. Open Subtitles لا تطاردني بعد الآن ان لم تكن مستعداً للامساك بي
    İşin iyi tarafı artık uydu alıcımı telefonumdan kontrol edebiliyorum. Open Subtitles بالجانب الايجابي استطيع الآن ان ابرمج كاميرتي الرقمية من هاتفي
    Bizden daha iyi işler çıkaran ve daha zeki bir mimar bize bu alet kutusunu vermiş, ve Şimdi nasıl kullanılacağını biliyoruz. TED هناك صانع افضل واكثر ذكاء منّا قد أعطانا صندوق الأدوات هذا وبمقدورنا الآن ان نستخدمه
    Ama Şimdi isteyeceğim şey hayatında bir kez olsun her şeyi olduğu gibi görmen. Open Subtitles ‫و لكنى اطلب منك الآن ان ترى ‫الاشياء كما هى فى الواقع.
    Şimdi gidemem. Bu haftasonu üvey babanın doğum günü. Open Subtitles لا يمكنني الذهاب الآن ان عيد ميلاد زوجي نهاية هذا الأسبوع
    Sanırım Goa'uld'dan neden bu kadar korktuklarını Şimdi anladım. Open Subtitles أعتقد اني أفهم الآن ان الجواؤلد مخيفون جدا
    Eğer Şimdi yüzün bana dönerse, kaybolduğunu sandığım yüzü tekrar bulmam belki daha kolay olur. Open Subtitles ربما, لو أمكنني أن أستعيد وجهك الآن ان أستعيد بسهولة الوجه الأول الذي يبدوأنني فقدته
    Şimdi onun yüksek derecede organize olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف الآن ان لديه درجة عالية من التنظيم
    Şimdi bunu alışveriş yaparak kutlamalıyız. Open Subtitles وربما ينبغي لنا الآن ان نحتفل سويا ونتسوق
    Şimdi elimde kalan tek şey ise şu duvara kazınmış "Jones" kelimesi. Open Subtitles كل ما سيكون عليه الآن ان كلمة جونز محفورة عليه الآن
    Muhtemelen çocuklarından kaptı ve Şimdi ben de hafta sonunu yatakta geçireceğim. Open Subtitles وعلى الاغلب انه حصل عليها من اولاده وسيكون علي الآن ان امضي بقية الاسبوع معها
    Müsaade edersen bu önemli soruyu Şimdi sormak istiyorum. Open Subtitles سؤال مهم جداً سأسألكِ اياه الآن ان لم تمانعي
    Şimdi izin verirseniz atom bombasının babası bir fincan süt istiyor. Open Subtitles الآن , ان عذرتموني أب القنبلة الذرية يريد صحن حليب
    Şimdi, müsaade ederseniz öğle yemeği için danayı kesmeliyim. Open Subtitles الآن ان عذرتموني علي ان اذبح عجلا سمينا للغداء
    artık, kendi yıldızından farklı uzaklıklarda bulunan pek çok gezegen olduğunu biliyoruz. TED نحن نعلم الآن ان هناك الكثير من الكواكب على ابعاد متنوعة مختلفة من نجومها المضيفة
    Mükemmel. artık emin adımlarla ilerleyebiliriz. Open Subtitles ممتاز, نستطيع الآن ان نتقدم ونحن متأكدون
    Bak, Clark, artık tek yapabileceğimiz deneyip onun haklı olduğunu ispatlamak. Open Subtitles انظر, كلارك, كل ما نستطيع فعله الآن ان نثبت انه كان على حق.
    Ben geldim artık, her şey yoluna girecek. Open Subtitles الآن ان وَصلتُ، وكُلّ شيء سَيَكُونُ بخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد