ويكيبيديا

    "الأسلحة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • silah
        
    • silahlarla
        
    • silahı
        
    • Silahlarınızı
        
    • silahlarını
        
    • silahlı
        
    • silaha
        
    • silahla
        
    • silahın
        
    • silahlar
        
    • silahları
        
    • silahını
        
    • silahların
        
    • silahımız
        
    • silahlara
        
    Bunun üzerine biz de yasadaki değişiklik ve silah toplama programı sayesinde gerçekleşen olumlu sonuçları gösteren veriler topladık. TED وكنا قادرين بعد ذلك على تعئبة البيانات لإظهار النتائج الناجحة الناتجة عن التغيير في هذا القانون وبرنامج جمع الأسلحة.
    Bu miktar şehrin yasadışı silah ve uyuşturucu ticaretini ikiye katlıyor. TED هذا المبلغ أعلى من مبلغ تجارة الأسلحة والمخدرات في أطلانطا مجتمعة.
    500 Dolar araç gereç, silah ve erzak almaya yetmez. Open Subtitles خمسمائة دولار لا تكفى حتى لشراء المعدات الأسلحة والأحتياجات الضرورية
    Ama önce, düşünmeksizin uygun adım yürümeyi ve silah kullanmayı öğrenmeniz lazım. Open Subtitles لكن أولا ، يجب تتعلم السير بخطوة تتعامل مع الأسلحة دون تفكير
    1 .000 zencinin eline silah verme fikrinin pek tutulmayacağını aklına getiriyor musun? Open Subtitles هل تعلم كم يمكن ان يكون هذا الأمر شعبيا؟ إعطاء الأسلحة لآلاف الملونين؟
    Yapacak çok işim vardı. Jimmy'ye, susturucularına uygun... birkaç silah bırakacaktım. Open Subtitles كان أمامي يوماً حافلاً بالعمل كان علي أن أحضر الأسلحة لجيمي
    Hem silah kaçakçısı, hem de İngiliz resmi görevlilerinin namlı katilisin. Open Subtitles إلى جانب نقل الأسلحة أنت معروف للحكومة البريطانية أنك قاتل مشهور
    Bunların tümünü biliyorsun, doğru mu? silah uzmanı olan sensin. Open Subtitles أنت على علم بكل هذا , ألست خبير الأسلحة ؟
    Bu silah muhabbeti kalbimin küt küt atmasına neden oluyor. Traid'a dönebilir miyiz? Open Subtitles ثرثرة الأسلحة هذه تثير الدماء داخلى هلّ بالإمكان أن نعود إلى المحكمة ؟
    Dans, resim, silah tüccarlığı ve aktörlük için mi New York'a taşındın? Evet. Open Subtitles وقد انتقلت إلى مدينة نيويورك للرقص الرسم , التمثيل , وتجارة الأسلحة ؟
    General Hammond, iyi niyetimizin göstergesi olarak az sayıda silah gönderebilirsek. Open Subtitles جنرال هاموند, إذا أرسلنا عدد قليل من الأسلحة كبادرة حسن نية
    Bize söyleyene kadar, ne kadar zamandır silah dolu çantadan haberin vardı? Open Subtitles منذ متى و أنت معك حقيبة الأسلحة قبل أن تقرر إعلامنا بأمرها؟
    İkinizden biri hiç herhangi tür bir silah ateşledi mi? Open Subtitles هل أطلق أحدكما ناراً من أيّ نوع من الأسلحة مسبقاً؟
    Parasal kaynakları iyi ve ellerinin altında tonlarca silah var. Open Subtitles في منظمة ارهابية ممولة جيدا و لديها ترسانة من الأسلحة
    Her baskın bölgesinde, uyuşturucu silah ve nakit para bekliyoruz. Open Subtitles في كل موقع سنداهمه هدفنا هو المخدّرات الأموال أو الأسلحة
    Ağır silahlarla sana güvenmemiz için önce kendini kanıtlaman gerekli. Open Subtitles يجب أن تثبت نفسك قبل أن نثق بإعطائك الأسلحة الثقيلة
    Her zaman, babamın evde çok fazla silahı olduğunu düşünmüştüm. Open Subtitles لطالما ظننت أن والدي لديه الكثير من الأسلحة في المنزل
    - Silahlarınızı indirin! Torunlarımın önünde ateş etmeye mi başlayacaksınız? Open Subtitles اترك هذه الأسلحة , هل ستبدأ الإطلاق وأحفادي هنا ؟
    Ve ben sana gerçekten kendi ordunu ve nükleer silahlarını vermem. Open Subtitles وأنا حقا لا أريد أن تمتلكي جيشكِ الخاص و الأسلحة النووية.
    Her gün, silahlı saldırılar, eşitsizlik, hava kirliliği, diktatörlük, savaş ve nükleer silahların yayıldığını okuyoruz. TED نقرأ كل يوم، عن حوادث إطلاق نار عدم المساواة والتلوث والدكتاتورية والحرب وانتشار الأسلحة النووية.
    Yüzeyi ve sağa doğru meyleden yivler, üç farklı ateşli silaha uyuyor. Open Subtitles خمسة أسطح مع نقوش بإلتواء أيمن متوافقة مع أنواع مختلفة من الأسلحة
    Valinin emri ile kumarhaneye silahla girilmesi yasaklanmıştır ve hepsi dışarıdaki varile koyulacaktır. Open Subtitles يُمنع إستخدام الأسلحة بأمر من الحاكم يُمنع دخول جميع الأسلحة النارية داخل المقمرة
    Onlarca nükleer silahın kullanıldığı bir nükleer savaş gezegendeki tüm hayatı bitirebilir. TED وحتى حرب نووية محدودة تشمل، مثلاً، عشرات من الأسلحة النووية، يمكن أن تؤدي إلى نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Çünkü, gördüğünüz gibi hafif silahlar her yer için tehdit oluşturuyor. Çünkü, uğrak noktaları hemen hemen hiç son bulmuyor. TED لأنه، كما ترون، الأسلحة الصغيرة في أي مكان تمثل الخطر في كل مكان، لأن محطتها الأولى نادراً ما تكون الأخيرة.
    Silahlarından korkmam, Çünkü silahları olmadan... sıska bir veremden başka bişey değilsin. Open Subtitles لا تخيفني تلك الأسلحة لأنك بدون تلك الأسلحة لست إلا شخص نحيف
    silahını indirene kadar bekleyemeyeceğim. Çünkü böyle yaparsan ikimizi de bitireceksin. Open Subtitles لااستطيع الانتظار حتى تضعون هذه الأسلحة ارضا حينها سنتعارك
    Federal ajanlara ve bölgede görevli memurlara ait tüm silahların kayıtları var elimde. Open Subtitles أجريت هذا الفحص على الحاسوب على كل الأسلحة.. المسجلة للعملاء الفيدراليين والضباط المحليين.
    silahımız olsa bile, biz tarla ekip, biçmeyi biliriz - insan öldürmeyi bilmeyiz. Open Subtitles حتى إذا كان لدينا الأسلحة فنحن نعرف كيف نزرع و نرعى و لا نعرف كيف نقتل إذن تعلموا
    Bu silahlara sahip olmayı içeren Second Amendment(İkinci Tahsis) yasasına içten inanıyorlar. TED إنهم يؤمنون بشدة بالتعديل الثاني للدستور الذي يعطيهم الحق في امتلاك الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد