Doğru anladıysam, beyefendi; yalan söylemek, yalan söylenmesine izin vermekten daha iyidir. | Open Subtitles | فهمتك يا سيدي من الأفضل أن تكذب على أن نسمح بإنتشار الأكاذيب |
Bak, dürüst insanlar normal insanlara göre daha fazla yalan söylerler. | Open Subtitles | إسمعي إن هؤلاء جماعة الصدق يقولون الأكاذيب أكثر من الدب العادي |
Bu akşam bu yemek masasında bir sürü yalan söylendi. | Open Subtitles | لقد قبلت الكثير من الأكاذيب على طاولة العشاء هذه الليلة، |
Hayır, savunmaya yemin ettikleri yalanları ebedileştirmek ile... daha çok ilgilidirler. | Open Subtitles | لا، إنهم أكثر اهتماماً بإظهار الأكاذيب التي أقسموا على الدفاع عنها |
Kafanı bu yalanlarla dolduran kişi, o iri Atrian mı? | Open Subtitles | هل ذلك الاتيري الضخم ملئ عقلك بكل هذه الأكاذيب ؟ |
Ya iletişim bilimini kullanarak yalanların kendisini incelemeye yönelik bir yaklaşıma bürünseydik? | TED | ماذا لو اتخذنا نهجًا مباشرًا أكثر، باستخدام علم التواصل لتحليل الأكاذيب بذاتها؟ |
yalanlardan ve yalan söylemekten... o kadar bıktım ki. | Open Subtitles | اننى متعبة جدا تعبة من الكذب, وتلفيق الأكاذيب, |
Peter uygunsuz hiçbir şey yapmadı. Ama politik düşmanları hâlâ hakkında yalan söylüyor. | Open Subtitles | لم يرتكب بيتر شيئًا يخجل منه ولكن أعداءه السياسيين سيظلون يصدرون عنه الأكاذيب |
Zamanında ben de meclis üyesiydim ve hiç yalan söylememiştim. | Open Subtitles | أنا كنت نائب مقاطعة مرة وأنا أبد لم أخبر الأكاذيب |
Zamanında ben de meclis üyesiydim ve hiç yalan söylememiştim. | Open Subtitles | الأكاذيب أخبر لم أبد وأنا مرة مقاطعة نائب كنت أنا |
20 yıl geçmesine rağmen yalan söylemeyi hala bırakmamışsın gibi. | Open Subtitles | أعتـقد أن الأكاذيب تصبح سهـلة بعـد 20 عاماً، صحيح ؟ |
İlişkimiz, benim yüzümden yalan dolan üzerine kuruldu bu yüzden senden özür dilerim. | Open Subtitles | علاقتنا بُنيت على الهراء و الأكاذيب التي اختلقتها ، وأنا آسف حيال ذلك |
Kulağa garip bir kitap ismi gibi gelse de, hepsi aslında yeni yalan çeşitleri. | TED | يبدوا ككتاب غريب قليلاً, لكن في الواقع كلهم أنواع جديدة من الأكاذيب. |
Anti-kahraman göz göre göre topluma meydan okur ve toplumu bastırmak için kullanılan yalan ve taktiklere karşı savaş ilan eder. | TED | يقوم اللابطولي بتحدي المجتمع صراحة ويحاول محاربة الأكاذيب والأساليب المستخدمة لإخضاع الشعب. |
ve bazı çocuklar 2 gibi erken bir yaştan itibaren yalan söylemeye başlıyorlar. | TED | ويبدأ بعض الأطفال في قول الأكاذيب في عمر لا يتجاوز السنتين. |
Bana bir şans ver, tüm yalanları gerçeğe dönüştürebilmem için. | Open Subtitles | إعطيني فرصة واحدة وسوف أحول كل تلك الأكاذيب إلى حقيقة |
Benim hakkımdaki o yalanları söyleyerek kaç tane hayvana zarar verdiğini bilmiyor. | Open Subtitles | هو لا يعرف كم من الحيوانات قد آذاها بنشرهِ لتلك الأكاذيب عني |
Neyin doğru olup olmadığını bulmak için yalanlarla uğraşmak zorunda değilim. | Open Subtitles | أنا لا أتعامل مع الأكاذيب لأكتشف ماهو حقيقي وماهو مذيف |
Eskiden ve sonradan söylenmiş yalanların tümüydü. | TED | كان كل الأكاذيب التي صُرح بها قبل وبعد التسرب النفطي |
Amerikan halkına şimdiye dek dayatılmış en büyük yalanlardan birini. | Open Subtitles | واحدة من أفدح الأكاذيب التى أقحمت على الشعب الأمريكي |
Halkına ve partine yaptığın tek hizmet yalandan başka bir şey değil. | Open Subtitles | انت مجموعة من الأكاذيب التي على اساسها وعدت في خدمة الشعب والحزب |
Bu pornografinin şantaj yalanı olduğu çok açık. | Open Subtitles | وهذا هو بالضبط ما معنى ذلك التصوير الإباحي، وابتزاز الأكاذيب |
Bunlar yalanlarını desteklemek için yarattıkları bastırıcı deliller. | Open Subtitles | الحقائق تُدحض عن طريق الأكاذيب التي أُلِّفت لتدعمها. |
Bir sürü yalanla hatırlanmayacağım. | Open Subtitles | سوف لن يتذكرني أحداً من أجل مجموعة من الأكاذيب |
Ama onca yalanın altında bile gerçek bir şeyler vardı. | Open Subtitles | لكن تحت كل تلك الأكاذيب لقد كان هناك دائما شيء حقيقي |
Sanatçıların gerçeği söylemek için, politikacılarınsa gerçeği örtbas etmek için yalana başvurduklarını söylerdi. | Open Subtitles | اعتاد القول أنّ الفنّانين يستعملون الأكاذيب لقول الحقيقة بينما السّياسيّون يستعملونها لطمس الحقيقة. |
Ve annemin tüm o yalancı ve dolandırıcıların önünde saygıdeğer Margaret Mitchhell hakkındaki övgülerini duymak, sadece... | Open Subtitles | والإستماع لأمي أمام كل ما تبقى من الأكاذيب والخدع .وقول خطاب تأبين لمارغريت ميتشل إنه مارغريت ميتشل : |
Bebeğimi bir satranç şampiyonu olma yalanlarıyla kandırıyorsun. | Open Subtitles | تبيع كل هذه الأكاذيب لإبني لن يكون بطلاً في الشطرنج |
Okuldaki 3 yıl boyunca birlikte vakit geçirdik ama her seferinde yalanlarınla beni kandırırdın. | Open Subtitles | في الثلاث سنوات التي قضيناها سوياً أتساءل كم من الأكاذيب السخيفة أخبرتيني |
Artık uyku zamanı. Sarhoş çocuklar hep çirkin yalanlar söylerler. | Open Subtitles | حان موعد نومك الآن ، الأطفال الثمالى يتفوهون بأبشع الأكاذيب |