acıdan başka bir şey getirmediğini bilerek geçirilen uzun ve boş günler. | Open Subtitles | أيام طويلة و فارغة عندما لم أكن أعيش إلا من خلال الألم |
Bir çok insan en iyi yaşamın acıdan kaçarak olduğunu düşünür. | Open Subtitles | يَعتقدُ أكثر الناس أن أفضل طريقة للعَيْش هي بالهروب من الألم. |
Beynin de acıya cevap vermesi ve acı sinyalleriyle başa çıkması gerekir. | TED | يستجيب الدماغ أيضا إلى الألم ولابد أن يتعامل مع إشارات الألم تلك |
Bizim kılıçlarımız gibi, bu kılıç da çok acılar ve çok kan gördü. | Open Subtitles | و مثلنا جميعاً , لقد رأى الكثير من الألم , الكثير من الدم |
Onlarla yüz yüze konuşmak zorunda kalırsan bu biraz acını hafifletebilir. | Open Subtitles | في العادة تحدثهم وجهاَ لوجه قد يساعد هذا على تخفيف الألم |
Bir terapist ona hissettiği acıları dengesizlikleri bir yere not etmesini söylemişti. | Open Subtitles | طلب منها معالج أن تكتب عن الألم والغربة التي كانت تحس بها. |
Düşük gelirli biriydi, ekonomik desteğe ihtiyacı vardı ve acısını alkol ile uyuşturuyordu. | TED | كان يكسب القليل جدًّا، وكان يتوق لأن يتم إنقاذه ماليًا، ويخفف الألم بالكحول. |
Bundan sonra sizler için acıdan başka bir şey olmayacak. | Open Subtitles | ولن يكون هناك شيء سوى الألم لكما من الآن فصاعد. |
Bu nedenle ilişkimizi şimdi, bitirirsek birbirimizi çok fazla acıdan kurtarırız. | Open Subtitles | لذا , سننهى الأمر الآن ونوفر على بعضنا الكثير من الألم |
Kesinlikle Victoria Grayson'a ait. Ailemize çektirdiği bunca acıdan sonra beni öldürmeye çalışarak daha da acı vermek istedi. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد فيكتوريا جريسون بعد كل السنوات الألم الذي سببته لعائلتنا وقد حاولت أن تسبب المزيد من خلال قتلي |
Kendini acıdan korumak için giydiğin başka bir maske bu bence. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا مجرد قناع آخر تضعينه لتحمي نفسكِ من الألم |
Yolun sonundaki acıdan korumak için onu şimdiden hazırlamam lazım. | Open Subtitles | أجل، أنا بحاجة لتهيئتها من الآن لأنقذها من الألم المستقبلي |
Bu durumda acı, bağımlılık ve delilikle ilgili mecazlardan bahsediyoruz. | TED | في هذه الحالة، نحن نتحدث عن تعابير الألم والإدمان والجنون. |
Aslında iki olgu var: acı deneyimi ve nosisepsiyon denen biyolojik bir süreç. | TED | هناك في الحقيقة ظاهرتان في المشهد: الشعور بالألم، وعملية حيوية تسمى إدراك الألم. |
Bizim kılıçlarımız gibi, bu kılıç da çok acılar ve çok kan gördü. | Open Subtitles | و مثلنا جميعاً , لقد رأى الكثير من الألم , الكثير من الدم |
acını kademeli olarak attıracağım o yüzden eğlenmene baksan iyi edersin. | Open Subtitles | سأقوم بزيادة مستوى الألم تدريجيًّا حتى يكون لديك شيءٌ تتطلّع إليه |
Arkaya bakıp ailemizin yaşadıklarını görünce herkesin yaşadıklarını o acıları görünce anladım ki bunları aşmanın tek yolu birbirimize tutunmak. | Open Subtitles | ،عندما أتذكّر ما قاسته عائلتنا ما قاساه الجميع وأرى كل ذلك الألم أدرك أننا نجونا من كل ذلك بتكاتفنا سويًا |
Splenda çekerek ve dersleri asarak geçen uzun bir günden sonra, bildiği tek yolla acısını dindiriyor mısır nişastası tüttürerek. | Open Subtitles | وبعد يوم طويل من شخير سبليندا و عدم حضور الصفوف هي تقتل الألم بالطريقة الوحيدة التي تعرفها تدخين نشا الذرة |
Modern tıpta çok şeyi değiştirdi, öyle ki, onlarca yıl sonra Time Dergisi ona, acıyı hafifletmenin kurucu babası dedi. | TED | هذه الطريقة ستغير الطب الحديث كثيرًا، لدرجة أن بعد عدة عقود، مجلة التايم أطلقت عليه الأب الروحي لتأسيس مسكنات الألم |
ağrı iyi bir şey olabilir. İyileşen kaslar yüzünden olabilir. Antrenmanda Ağrın oluyor diye ketamin başarısız değildir. | Open Subtitles | فربما يكون الألم جيداً ربما يكون إعادة نمو للعضلة |
Şu geçen yıllar içinde Şili'nin çektiği acılar hepimizin acısı oldu. | Open Subtitles | الألم الذي حل بتشيلي كل هذه السنوات الماضية كان ألمنا جميعاً |
Çok acıyor ama seni dinleyeceğim ve katlanmaya çalışacağım. | Open Subtitles | إنها تؤلم بشدة لكن يجب أن أستمع إلى كلامك وأتحمل الألم |
Amacı olmayan eziyetlere dayanamayız ama bir nedeni olduğuna inandığımız büyük acılara göğüs gerebiliriz. | TED | ليس بمقدورنا تحمل عذاب بلا نهاية و لكن يمكننا تحمل الألم الشديد إن آمنا أن لذلك حكمة خاصة |
Başım çatlayacak kadar ağrıyor o bana ağrıyıp ağrımadığını soruyor. | Open Subtitles | أمسك رأسي من الألم و هو يسأل إذا كانت تؤلمني؟ |
Elimi üzerine doğru koydum, kan yoktu ve ağrı biraz hafiflemişti. | Open Subtitles | وضعت يدي لأسفل لا يوجد دماء عليها و قل الألم قليلا |
Bazen onca acının yok olması ile o kadar meşgul oluyorum ki başta bana çok uzak olan neşeyi unutuyorum. | TED | و أحيانا، أكون محتلا بمتعة كبيرة أنسانيها الألم و الذي كان في بادئ الأمر جزءا غير ذي أهمية بالنسبة لي |
Ne sıklıkla? Yatakta benden iyi mi?-- sadece daha fazla acıya neden olan sorular ve gece uykunuzu kaçıran. | TED | كم مرة؟ هل هي أفضل مني فى السرير؟ أسئلة لا تنتج إلا المزيد من الألم وتبقيك مستيقظا طول الليل |