ويكيبيديا

    "الأمل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • umut
        
    • umudumu
        
    • Hope
        
    • umudumuz
        
    • umutlarını
        
    • umuda
        
    • umudum
        
    • umutları
        
    • umutla
        
    • Umarım
        
    • umutsuz
        
    • umuttur
        
    • umutlu
        
    • umudumuzu
        
    • umudu
        
    Ama bu umut pek gerçekçi değil. O yüzden ikinci bir umudum var. TED إلا أن هذا الأمل غير واقعي بعض الشئ، ولذا لدي أمل ثانٍ احتياطي.
    Afrika'nın karşı karşıya bulunduğu mücadeleyi, yoksulluğun azaltılması denen bir çaresizlik mücadelesinden bir umut mücadelesi çerçevesine oturtmamız gerekiyor. TED نُريد إعادة تأطير التحديات التي تواجه أفريقيا من تحديات البؤس، البؤس الذي يُدعى الحد من الفقر، إلى تحديات الأمل.
    Hep senin gibi birini bulmayı düşlemiştim... ama gerçekleşeceğinden umudumu kesmiştim. Open Subtitles لطالما حلمت بأن أجد شخصاً مثلك لكنني فقدت الأمل في هذا
    Neyse ki doktor Matthew Hope şehirdeymiş. Ve Gardencourt'a gitmesini sağladım. Open Subtitles بواسطة حسن الحظ العظيم، الدكتور ماثيو الأمل هو في المدينة، و
    Ama bu kabusun bitmesi için tek umudumuz o profesör. Open Subtitles لكن الأمل الوحيد لكى نوقف هذا الكابوس يملكه الأستاذ بالأعلى.
    O veya başka diğer faillerden gelecek kurtuluş umutlarını da bir kenara bırak. Open Subtitles وأن تتخلى عن كل الأمل من خلاصك منه أو من أي عميل آخر
    Bu da yazık olur, çünkü biraz umuda bazen hepimizin ihtiyacı var. Open Subtitles و سيكون هذا من المخزى لأننا جميعاً بإمكاننا أن نستخدم بعض الأمل
    Dünyaya dair bütün umudum diyor ki, bu proje eğitimimizi değiştirecek. TED ولدي كل الأمل في العالم أن هذا المشروع سوف يغير تعليمنا.
    Bir şekilde tapirler hâlâ orada, ki bu bana umut veriyor. TED وبشكل ما ظلت هناك حيوانات التابير، والذي يعطيني مزيدا من الأمل.
    O zaman dünyanın hareketinin... ...kemiklerinizi tekrar yeryüzüne çıkaracağını umut edersiniz. TED ويحدوك الأمل بأن تتحرك الأرض بهذه الطريقة لتجلب العظام إلى السطح.
    Lütfen. Ne yetenek ama. Masal uydurup, aptallara umut vermek. Open Subtitles يالها من هبة لتصطنع قصص خيالية و تعطي الأمل للحمقي
    Sanırım şimdi yapabileceğim tek şey bana ikinci bir şans vermesini umut etmek. Open Subtitles أعتقد أن كل ما أستطيع فعله الآن هو الأمل أن يعطيني فرصة ثانية
    umudumu kaybetmedim. Yeni bir strateji bulmak için zamana ihtiyacım var. Open Subtitles لم أفقد الأمل , لكن أحتاج وقت لأعمل على إستراتيجية جديدة
    Şu anlık kayda değer bir aday yok, ama umudumu koruyorum. Open Subtitles لا يوجد منافسين حقيقيين حتى الآن لكن ما زال الأمل يحدوني
    Ben Hope'u alıyorum sen de düğmesi olan bir şeyler giyiyorsun diyorum. Open Subtitles أقول إنني سأحصل على الأمل وانت ستضع تلك الأزار اللعينة على القميص.
    umudumuz, bununla daha fazla kök hücre elde etmek. Böylelikle daha iyi sonuçlar elde edilecektir. TED الأمل أنها تحصل على عدد أكبر من الخلايا الجذعية والتي تترجم إلى نتائج أفضل
    Eğer ebeveynlerine gay olduğunuzu söylerseniz, bunun değişeceğine dair umutlarını bırakırlar. TED إذا أخبرت والديك أنك ربما قد تكون مثليًا، سيكون لديهم الأمل في أن يتغير ذلك.
    Senden istediğim, Andy için umutlu olman çünkü o umuda ihtiyacım var. Open Subtitles مهم. أطلب منكم على الصمود الأمل لاندي، لأنني بحاجة إلى أن الأمل.
    Hayatta kalmak için mücadele etmek zorundadırlar, hayatta kalmak için umutları vardır, ama bunu tek başlarına yapamazlar. TED يجبرون أنفسهم على النجاة لديهم الأمل بالنجاة ولكن لايستطيعون النجاة بلا مساعدة
    Sayın Başkan, size bu dilekçeyi, büyük umutla dua ederek yazıyorum. Open Subtitles عزيزي سيدي الرئيس،أنا أكتب لك هذه العريضة مع الأمل و الصلوات
    Umarım ki bu dileğin gerçeğe dönüşmesinde bize yardım edeceksiniz. TED يحدوني الأمل أن تعيننا لنحقق هذه الأمنية.
    Yani durumun umutsuz olduğunuz söylemek doğru değil, çünkü eğer çeşitli teknolojileri entegre edersek gerçekten de fark yaratabiliyoruz. TED لذا أن نقول أن الأمل مفقود هو ليس بالشئ الصحيح ، لأننا بإستطاعتنا إحداث التغيير إذا دمجتم التقنيات المختلفة.
    Gücünü intikamdan alan adam, benim için bu en büyük umuttur. Open Subtitles لذلك الشخص الذي وجه من قبل الحقد ذلك الأمل الأعلى بالنسبة إلي
    Anne, bu üzücü bir film değil, enerji ve umutlu dolu. Open Subtitles أمّاه، إنّه ليس بفلمٍ حزين .. إنّه فلم يحاكي الأمل والنشاط
    Umutlanıyoruz, umudumuzu yitiriyoruz. Ölüme yaklaşıyoruz. Open Subtitles يراودنا الأمل ثم نفقده نقترب جدّا من الموت
    Ya da gelecek nesillerin daha anlayışlı olma umudu gibi. Open Subtitles ومن الأمل في أن تفهم الأجيال المستقبلية ما هو أكثر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد