"İnanç"ın web sitesindeki yazılara göre polisin elinde bir şüpheli varmış, Darryl Cotton, ve onlara sen yardımcı olmuşsun. | Open Subtitles | المقالات من موقع الإيمان مجرد قصص منشورة قائلةً بأن الشرطة مشتبهة بـ\ داريل كوتون و هذا ما أوصلهم إليه |
Kutsal ve inanç prensipleri dediği şeylerle bizimle dalga geçiyor. | Open Subtitles | إنه يحاول أن يهدم مجتمعنا بما يسميه بمبادئ الإيمان والقداسة |
İnancın çaresizliğe dönmemesi için sizi tasvip ederek dua ediyorlar. | Open Subtitles | انهم يدعون .. ان يمنحك خشية انقلاب الإيمان إلى يأس |
Mutlu sonun ihtimaline dahi inanmak oldukça güçlü bir şeydir. | Open Subtitles | الإيمان حتّى بإمكانيّة حصول نهاياتٍ سعيدة هو أمرٌ قويٌّ جدّاً. |
İnançlı insanlar kadar, olmayanların da biz inançlı insanlar hakkındaki algıları değişmeli. | TED | لكلٍ من الناس المؤمنة والمُلحدة، تصوراتهم عنا ممن هم أهل الإيمان. |
İnsanlar bu gün dini inancı şeylere inanmakla eşdeğer olarak görüyorlar. | TED | فيبدو أن الناس الآن تساوي الإيمان الديني بتصديق الأشياء. |
İnanç mı? İnanç görebilecek kadar aydınlık ama kör edecek kadar karanlıktır. | Open Subtitles | بالكاد هناك ضوء في الإيمان يكفي لترى ولكن الظُلمة كافية كي تعميكَ |
Eğitim karşıtı ruhban, simya karşıtı klise, bilgiye karşı inanç | Open Subtitles | رجال الدين ضد التعليم, والكنيسة ضد الخيمياء, الإيمان مقابل المعرفة. |
Son paramı buraya gelmek için tek yön bilete harcadım, ve sen bana inanç üzerinden iyileşmekten mi söz ediyorsun? | Open Subtitles | لقد أنفقت الدولار الأخير المتبقي لدي للوصول إلى هنا في تذكرة ذهاب فقط، و أنت تخبرينني بالشفاء عن طريق الإيمان |
İnanç ile varabileceğiniz yer olağanüstüdür. | TED | و هذا شئ استثنائي لأي مدى يمكن أن يقودنا الإيمان. |
Bu, inanç sayesinde kabul ettiğimiz bir model. Ve bu sorun değil. | TED | إنه نموذج تقبلناه بكثير من الإيمان. و هذا حسن. |
İnanç beni ve kardeşlerimi üniversite öğrencileri bizi kilise okuluna davet etmek için evimize geldiklerinde buldu. | TED | وجد الإيمان طريقه إليّ وإلى أشقائي عندما حضر طلاب الجامعة إلى منزلنا لدعوتنا إلى مدرسة يوم الأحد. |
Çoğu zaman kışkırtıcıydı ama sonra inancın insanlara ne yaptığını gördüm. | Open Subtitles | كان الأمر مُغريًا غالبًا. حتّى رأيتُ إلى أين يوصل الإيمان النّاس. |
Oy vermek önemlidir, çünkü inancın hayata geçmiş hâlidir. | TED | التصويت يهم لأنه يمثل فعل الإيمان بتحقيق الذات. |
Tanrıya inanmak kadar saçma olan tek şey insana inanmaktır. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الغير محتكم للمنطق كالإيمان بالرّب هو الإيمان بالرجل |
Kraliyet mahkemesinde rahip yardımcısı olan birinin oğlu olarak daha inançlı olmalısın. | Open Subtitles | بصفتي ابناً لشماس سابق في الكنيسة ينبغي أن يكون لديك المزيد من الإيمان |
Elbette, bu duygudan bir anlam çıkarmak amacıyla Vodoun’un bu tuhaf inancını anlamam gerekirdi. Vudu bir kara büyü inancı değil. | TED | ولكي أستوعب ذلك يجب أن أفهم شيئاً عن هذا الإيمان الخاص بالفودون، والفودو ليس جماعة سحر أسود. |
Kur'an diyor ki... iman ve iyilik, insanı kurtuluşa erdirir. | Open Subtitles | ..الإيمان و العمل الصالح الطريق إلى الخلاص كما يقول القرآن |
Böyle her şeye yardım edebilecek bir şeye karşı inancım yoktu hiç. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي نوع من الإيمان الذي يساعد في أي شيء |
Sen büyük bir kızsın, böyle şeylere inanmayı bırakmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | إنكِ فتاة كبيرة، وقد حان الوقت لتتوقفي عن الإيمان بهم هكذا |
Faith'in Vampir Avcıları Güzellik Yarışması'nda Sunnydale Güzeli olabileceğini söyledi. | Open Subtitles | أن الإيمان يمكن أن يساعد فتاة صانى ديل فى مهمتها |
Sana öyle geliyor. İlk ateş eden sen olursan gerisini kader halleder. | Open Subtitles | ناسب نفسك، لكن إذا تضرب أولا، لها، البقية فعل الإيمان. |
Tanrı aşkı ve gerçek inançla, tüm mucizelerin mümkün olduğunu göreceksin. | Open Subtitles | ستجدين أن بمحبة الإله و الإيمان الحقيقي كل أنواع المعجزاة ممكنة |
SP: Ama herkes bilir ki köleliği kaldıran hareket inanca ve duyguya bağlıydı. | TED | ستيفن: لكن كُل شخص يعرف أن حركة إلغاء العبودية إعتمدت على الإيمان والعواطف. |
Onun aramızda bulunması gerçek inançtan ziyade kimlik bunalımından dolayı. | Open Subtitles | أمثالهُ ينضّمونَ لنا بدافعِ أزمة الشخصية أكثر من الإيمان الحقيقي |
Dünyaya olan umudumu ve inancımı kaybetmiştim, artık sistemden umudumu kesmiştim, çünkü sistem beni yüzüstü bırakmıştı. | TED | كنت قد فقدت الإيمان والأمل في هذا العالم، و يئست من النظام لأن النظام جعلني أفشل |