ويكيبيديا

    "الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ekonomik
        
    • ekonomi
        
    • ekonomist
        
    • İktisadi
        
    • denetimli
        
    • ekonomiyi
        
    • ekonominin
        
    • emu
        
    Çünkü bence bu sadece kültürel bir alan veya evlerle ilgili değil; ekonomik tabanın da baştan yaratılması gerekiyor. TED لأنني أعتقد أنها ليست مساحة ثقافية أو مشروع إسكان؛ يجب أن يكون هناك نوع من إعادة البناء للجوهر الاقتصادي.
    Örneğin 8. Hedef: İnsana yakışır iş ve ekonomik büyüme. TED خذ على سبيل المثال الهدف 8، العمل الّلائق والنمو الاقتصادي.
    Sosyal, ekonomik ya da siyasi haksızlıklara bir cevap değil. TED وهذه ليست إجابات على الظلم الاجتماعي أو الاقتصادي أو السياسي.
    Bu politikalar onu halkına sevdirdi, ancak ticareti ve ekonomik büyümeyi yavaşlattı. TED هذه السياسات أكسبته حب شعبه، لكن التجارة والنمو الاقتصادي عانيا من التباطؤ.
    AF: Chris, bu, ekonomi için tasarlanmış inanılmaz bir madde. TED أ.ف: كما ترى، كريس، إنها مادة رائعة مصممة للنشاط الاقتصادي.
    Ve bu ekonomik süreçte hiç bir başarı görmezlikten gelinemez. Open Subtitles وفي هذا المناخ الاقتصادي أي وسيلة للنجاح لا يمكن تجاهلها
    Milletimizin önündeki en büyük sorun ekonomik refahımıza yeniden kavuşmaktır. Open Subtitles أن أهم هدف للأمة رولاند ريجان هو استعادة الرخاء الاقتصادي
    Ama bunlardan biri Güney'in ekonomik düzenini korumaktı ki bu, sadece ucuz iş gücü değil, emir altında çalışacak ucuz iş gücü kaynağı gerektiriyordu. TED ولكن إحداها كانت الحفاظ على النظام الاقتصادي للجنوب، والذي لا يتطلب فقط توفير العمالة الرخيصة ولكن زيادة المعروض من العمالة الرخيصة للعمل لصالح الوطن.
    Yerel ekonomik dengeyi geliştirmek için... ...kuvvetli bir altyapı ve yerel işyerleri kuran... ...milli bir iş modeli hayal edin. TED وتصور نموذج أعمال وطنية يخلق فرص عمل محلية ومشاريع بنية تحتية ذكية لتحسين الاستقرار الاقتصادي المحلي.
    ekonomik gerileme,baş döndürücü ve korkutucu... ...bugünlerde havada bir şeyler var.. ...üstelik gerçekten yetki verilen bir şeyler. TED الركود الاقتصادي جعلنا متذيلين وخائفين، وهناك شيء ما في الجو هذه الأيام وهو أيضا مقوي جدا.
    Alan Greenspan'ın ekonomik gelişmenin devam edegeleceğini bildiren beyanı, emsalleri tarafından reddedilmedi, krizden sonrasına kadar elbette. TED تصريحات آلان جرينسبان أن سنوات النمو الاقتصادي سوف تستمر لم يعارضها أحد من زملائه، حتى جاءت الأزمة، بالطبع.
    ama bu toplam enerji ihtiyacını çok artırmayacak. Esas konu ekonomik büyüme. TED ولكن بدون زيادة في الاستهلاك فيما يخص الطاقة ماذا سيحدث فيما يخص النمو الاقتصادي
    Neden kültürlerin silinmesi ve ekonomik nedenlerle yerinden edilme kaçınılmazmış gibi davranıyoruz? TED لماذا نتعامل مع محو الثقافة والتهجير الاقتصادي على أنه أمر لا مفر منه؟
    Riskler çok büyük, ama ekonomik, insancıl, güdüsel kazanç kesinlikle büyük. TED الأخطار كبيرة ، و لكن المردود الاقتصادي ، الانساني و الانجاز هو هائل جدا
    2007'de ekonomik gelişme hakkındaki düşüncemizi tekrar kavramlaştırmamız gerektiğine karar verdim. TED في 2007 قررت اننا نحتاج لاعادة النظر في المفاهيم حول كيف تفكيرنا في التطور الاقتصادي
    Fakat daha büyük sorun şu ki küresel tıkanıklık ekonomik büyümeyi azaltacak ve özellikle şehir merkezinde yaşayan insanlara yemek ve sağlık hizmeti götürme kapasitesini sınırlandıracak. TED لكن القضية الاكبر ان ذلك الاختناق المروري العالمي سوف يخنق النمو الاقتصادي وقدرتنا على ارسال الغذاء والمساعدات الطبية, خاصة لاؤلئك الاشخاص الذين يعيشون في وسط المدن
    ekonomik büyümeye ayak uydurabilmek ve istikrarlı olabilmek için sosyal ve politik açılımımızı nasıl yapacağız? TED كيف نحن ذاهبون لإجراء إصلاح لمشاكلنا الاجتماعية والسياسية لمواكبة النمو الاقتصادي ، للحفاظ على الإستدامة والإستقرار؟
    Burada bulunmamın amacı sizlere doğanın ekonomik değer anlamında görünmezliğinden bahsetmek. TED انا هنا لاتحدث اليكم عن الغموض الاقتصادي للطبيعه
    Ulusal düzeyde bir ekonomik performans ölçütü olarak GSYİH'i ölçtüğümüze ülke bazındaki en büyük varlığımızı bu ölçüme dahil etmiyoruz. TED عندما نقيس الناتج القومي وكمقياس للاداء الاقتصادي على المستوى الوطني, لم نضمّن الاصول الاكبر على مستوى الدولة
    Gelecek nesil paylaşımlı ekonomi şirketlerini finanse etmeye yardım eden bir kuluçka merkezi başlattılar. TED وكانت قد بدأت حاضنة للمساعدة في تمويل الجيل القادم بالشركات الناشئة عبر التشارك الاقتصادي.
    Davranışsal ekonomist George Löwenstein üniversitesindeki öğrencilere herhangi bir ünlüden tutkulu bir öpücük aldıklarını hayal etmelerini istedi. TED عالم السلوك الاقتصادي جورج لوفينستين سأل طلابا في جامعته أن يتخيلوا الحصول على قبلة حارة من أحد المشاهير، أيّا كان.
    Bu işbirliği kabiliyetinin iktisadi planlama ve pek çok başka alana ilginç etkileri bulunmaktadır. TED لهذه القدرة على التعاون تطبيقات مثيرة للاهتمام للتخطيط الاقتصادي و العديد من المجالات الأخرى.
    Adam deli olmalı zaten. Kira denetimli daire bulması da çok zordur. Open Subtitles لا بد أنه عانى شقق السكن الاقتصادي نادرة
    Eğer doğru kablosuz teknolojiyi seçersek, bu ekonomiyi geliştirecek yeni bir değer yaratmamızı sağlar. Ve diğer sektörlerde de karbondioksit salınımını düşürür. TED والآخرى هي توفر فرصة مثالية، إذا إخترنا التقنيات اللاسلكية الصحيحة، كيف يمكننا توفير محرك جديد للنمو الاقتصادي والحد بشكل كبير من ثاني أكسيد الكربون في القطاعات الأخرى.
    Ancak alışverişin ötesindeki bu bağlantı, paylaşımlı ekonominin tam olarak amaçladığı şey. TED ولكن هذا التواصل ما بعد الصفقة هو بالتحديد هدف التشارك الاقتصادي.
    Înca tu sunt piatrâ, mort fârâ emu, mângâia, tu somn, somn somn... Open Subtitles الإنكا تو المتعاقدين بياترا، مورت الفارعة الاتحاد الاقتصادي والنقدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد