ويكيبيديا

    "الان ان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Şimdi
        
    • Artık
        
    Ve grandma-bot(Büyükanne-bot) olarak, o Şimdi oynayabilir, ama gerçekten oynayabilir, benim çocuklarımla, onun torunlarıyla, gerçek Dünya'da gerçek oyuncaklarla. TED و كروبوت الجدة تستطيع الان ان تلعب, تلعب فعلا مع ابنائي , مع احفادها في العالم الحقيقي بالعابه الحقيقية
    Şimdi de sizlerin dini inançları üzerine sohbet etmek istiyorum. Open Subtitles اود الان ان اتحدث حول حول ديانات كل واحد منكم
    Şimdi o helikoptere bineceğiz ve gerçek birer Amerikalı gibi davranacağız. Open Subtitles علينا الان ان نصعد على الهولكوبتر وعلينا ان نتصرف كأمريكيين حقيقيين.
    Artık evlenecek olduğuna göre ondan hoşlandığımı öğrenirse kesin "Defol" diyecektir değil mi? Open Subtitles الان بما انه سيتزوج الان ان علم انني احبه سيطلب مني المغادرة صحيح؟
    Bu piyano klavyesi sayesinde Artık müzikal bir prosesi araştırabileceğimiz bir aracımız var. TED اذا عبر لوحة الفاتيح هذه يمكننا الان ان ندرس عملية العزف الموسيقية
    Şimdi siz ve ben Wade Crewes'la konuşmaya gidelim derim, Open Subtitles لنتحدث الى وايد كروز نحن نعرف الان ان هناك صلة
    Şimdi, eğer emniyet kemeri takıyor olsaydı göğsünde ve boynunda kemer izlerine rastlardım. Open Subtitles الان, ان كان يضع حزام الامان لرأيت اثار حرق على رقبته و صدره
    Şimdi, eğer bu çocuk dediğin şeyi yapmışsa gazabımı hissedecek. Open Subtitles الان,ان كان هذا الفتى قد فعل ما قلته,سيشعر بغضبي العارم
    Şimdi eğer sizinle yüzyüze gelseydim ve bu kadar yakın olsaydım size tehdit ediliyor hissederdiniz. TED الان ان كنت اسير في جهة معاكسة واقتربت منك فسوف تشعر بالخطر
    Şimdi, bu bilginin odadaki genel ortamı ve sıcaklığı ne hale getirdiğini hayal edebilirsiniz. TED ويمكنكم الان ان تتخيلوا كيف أن معرفة ذلك زادت التوتر والضغط في المحيط والجو العام
    Şimdi LED lambanın sokak lambası olduğunu ve sisin var olduğunu hayal edelim. TED لكن تخيل الان ان مصباح الليد هو مصباح بالشارع وهناك ضباب
    Şimdi, eğer barsakları bir düşünecek olursanız onları uç uca koyabilseniz 40 m uzunluğu gelirlerdi. Bir tenis kortunun uzunluğu kadar. TED الان ان فكرت بأحشائك اي ان كان بالامكان مدها فهي ستصل الى طول 40 متر كطول ملعب تنس
    Şimdi, eğer bu lisanı -- bu yapıtaşlarından oluşan lisanı-- alır, daha uzun ömürlü hale getirir ve barsak lümeninden olduğu gibi geçebilmesini sağlarsak daha güçlü sinyaller üretmesi mümkün olabilir. TED الان ان استطعنا فك شيفرة هذه اللغة ولغة هذه البُنى واستطعنا ان نصنع طعاماً له نكهة دائمة والتي يمكنها ان تخترق جدار الامعاء سوف نستطيع توليد اشارات اقوى .. لايقاف الجوع
    Hakkında ileri sürülen ithamların haksız olduğuna kim itiraz edebilir Şimdi? Open Subtitles من يستطيع الان ان ينكر ان التهم الموجهة ضدك كانت كاذبة ؟
    Şimdi kurtulması kesinleşti. Open Subtitles شكرا تأكدت الان ان الحكم عليه سيكون بالبراءه
    Bay Deakin benim Humboldt'a gidiş biletim oluyor Artık. Open Subtitles انا متاكد الان ان السيد ديكن سيكون تاشيرتي الى هامبولد
    Düğünü unut. Artık arkadaşlarınla istediğin kadar düşer kalkarsın. Open Subtitles انتهى امر الزواج , يمكنك الان ان تفعل ما بدا لك مع اصدقائك بقيه حياتك
    Bay Dandridge'in vampir olmadığına Artık inandın mı? Open Subtitles ارجو ان تكون مقتنع الان ان مستر داندرج ليس من مصاصي الدماء؟
    Bunu duyduğuma çok üzüldüm çünkü Artık bu önemli bir olay ve sen yazmazsan, yazacak başkasını bulurum. Open Subtitles أنا اسفه لسماع هذا ولكن هذا قضيه مهمه الان ان كنت لا تريدها فسأعطيها لشخص اخر
    Sayın Başkan, Artık büyük bir güvenle, bu füzenin nükleer bir cihaz taşımak için tasarlandığını söyleyebiliriz. Open Subtitles سيدى نستطيع الان ان نقول بالثقةِ العاليةِ بِأَنَّ هذه القذيفةِ صُمّمتْ لتَسليم أداة نووية.
    O zaman belki Artık Midlands'ta ne yaptığını bize anlatabilirsin. Open Subtitles ربما تستطيع الان ان تخبرنا ماذا اتي بك الي الاراضي الوسطي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد