Bonobolar, insanlar gibi, bütün hayatları boyunca oyun oynamayı severler. | TED | ان قردة البابون .. كما البشر تحب اللعب طيلة حياتها |
diyebilir. Tam tersine insanlar, sadece gerçeği anlatmak için konuşmazlar. Aynı zamanda yeni gerçeklikler ve uydurma gerçeklikler yaratırlar. | TED | البشر في المقابل، يستخدمون لغاتهم ليس فقط من أجل وصف الواقع، بل من أجل ابتكار واقعٍ جديدٍ، واقعٍ خياليٍّ. |
Görünüşe göre, patlama-darbeli sesler gerçekten biraz insan sesine benziyor. | TED | يتضح أن أصوات تدفق النبضات تبدو تقريباً مثل أصوات البشر |
Dünya genelinde jenerik sesleri kullanan milyonlarca insan var. Buna Amerikan aksanlı sesi kullanan Stephan Hawking de dahil. | TED | الآن، ملايين من البشر حول العالم يستخدمون أصواتًا عامة، ومن ضمنهم البروفسور هوكينغ، الذي يستخدم صوتًا ذا لهجة أمريكية. |
Bu, insanların inanılmaz bir başrolü oynadığı müthiş bir hikaye. | TED | و هي قصّة فيها البشر يلعبون دوراً مذهلاً و خلاّقاً. |
Bu, insanları yaralayan ve hatta öldüren yaklaşık 100 yıllık bir problem. | TED | هذه مشكلة تتسبب بإصابة و قتل البشر لمدة تزيد عن مئة عام |
Bir teoriye göre insanlar, bakterileri öldürmek için gıdaya baharat koymaya başladı. | TED | هناك نظرية تقول أن البشر بدؤوا بإضافة البهارات إلى الطعام لقتل البكتيريا. |
Sahip olduğumuz tüm bu güce rağmen, neden insanlar bu kadar acı çekiyor? | TED | مع كل القدرة التي في متناول أيدينا، لماذا لا يزال البشر يعانون بشدة؟ |
Makinalar daha verimlidir, insanlar ise karışıktır ve yönetilmeleri zordur. | TED | الآلات الرقمية أكثر إنتاجاً البشر معقدون و من الصعب إدارتهم |
Arabaları ilk gördüğümüzde insanlar ailenin yok oluşunu göreceğimizden yakındılar. | TED | عندما رأينا السيارات لأول مرة، توقع البشر حدوث دمار للعائلة. |
Öncelikle, dünyamızı keşfetmek ve düşünmek için gözlerimiz sadece insan gözleri olmayacak. | TED | لأول مرة، لن تكون عيون البشر هي الوحيدة التي تتأمل وتستكشف عالمنا |
İnsan yapısı mı veya doğal, muhtemelen ilahi, yaratılış mı? | TED | صنع البشر أم الطبيعة ، أم من خلق الله ؟ |
İnsan gelişiminde olan sorunları alıp insanlığı onları silmeye, daha çok gözle görülür yardımseverlere ve evrensel liderlere ihtiyacımız var. | TED | نحتاج لرؤية تخدم رفع المعاناة عن البشر وقادة يواجهوا المشاكل التي تعيق تطور البشر ويقودوا البشر في طريق القضاء عليها. |
İlginç olan şeyse, insan, robot ve yapay zekânın birbirini güçlendirmeden bu terası inşa etmesinin kesinlikle mümkün olmamasıydı. | TED | المثير للاهتمام أن، بناء هذا الجناح لم يكن ممكنًا بدون البشر والإنسان الآلي و الذكاء الصنعي بتطويرهم لبعضهم البعض. |
Kelimeler, insanların sebep olduğu tahribatların nitelik ve niceliklerini anlatmaya asla yetmeyecek. | TED | الكلمات لن تكون كافية أبداً لتحديد حجم وطبيعة الدمار الذي سببه البشر. |
Bir gökbilimci olarak, ben insanların hikayenin sonu olduğuna inanamam. | TED | وأنا كعالم فلك، لا أؤمن أن البشر هم نهاية القصة. |
Hayalimiz, insanların yeni bir güç ve keşif seviyesine yükselebilmesi. | TED | الحلم هو صعود البشر إلى مستوى جديد من التمكين والاكتشاف |
Programlanabilir bir dünyada, bu döngüden insanları ve kuruluşları çıkartabiliriz. | TED | في عالم قابل للبرمجة، نحذف البشر و المؤسسات من الحلقة. |
Aslında, bu insanlara aşırı derecede korkunç muamelelerin yapılmasına neden oldu. | TED | في الواقع، لقد قاد إلى التعامل بطريقة رهيبة مع بعض البشر. |
Sanırım şeytani yönünün seni insanlardan daha az önemsiz yaptığını söyleyebilirdin. | Open Subtitles | أظنك استطعت القول أن جزئك الشرير جعلك أكثر تعقلا من البشر |
İnsanlarla çok fazla vakit geçirdiğin için mi bu hale geldin? | Open Subtitles | هل قضيت الكثير من الوقت مع البشر لذا أصبحت تتصرف مثلهم؟ |
Gerçek anlamda milyonlarca insanın yaşamına önemli değişiklikler getirebilme ve küresel çapta koruyucu hekimlik konusunda bir fırsat penceresi ile karşı karşıyayız. | TED | إذن توجد فترة زمنية حرجة علينا صنع فرق هام ليتمكن من التأثير على حياة ملايين البشر ونمارس الطب الوقائي على مستوى علمي |
İnsanoğlu çözmek ve karmaşadan bir düzen çıkarmak için programlıdır. | TED | البشر متعلقون بإيجاد الحل على خلق النظام انطلاقا من الفوضى. |
Yani veri deneyimi güçlendirdi, insanoğlunun hikayeleri ise yön vericiydi. | TED | إذن لقد قوّت البيانات التجربة لكن قصص البشر كانت الدافع. |
Şunu biliyorum, insanlığın çöküşünün sebeplerinden biri... size özgü olan, diğerlerini öldürme davranışıdır. | Open Subtitles | أنا أعرف أحد أسباب سقوط البشر الحقيقيون كانت عادتهم غريبة بقتل بعضهم البعض |
İnsanı iyi olduğu şey için kullanıyoruz: Farkındalık, algı ve karar verme. | TED | نحن نستخدم البشر فيما هم جيدون فيه: الوعي و الإدراك واتخاذ القررات، |
Ve müzikle bir şeyler anlatırken, ki bu temelinde sestir, her çeşit insana ve her türlü şeye ulaşabiliriz. | TED | وبقول شئ ما عبر الموسيقى، الذي هو في الأساس الصوت، عندئذ يمكننا الوصول لكل أنواع الأشياء وكل أنواع البشر. |
Bu dünya çapında varlık patlamasının insanlık tarihinde bir benzeri daha yok. | Open Subtitles | ذلك اوقد انفجارًا عالميا من الثروة لم يحدث مثله في تاريخ البشر |
Son sözün insanlarda mı, yoksa makinalarda mı olacağını göreceğiz. | Open Subtitles | وسوف نري إذا كان البشر أم المكائن سيملك الكلمة الآخـيرة |