Burada arkadan biri itiyor ama rüzgarla da gayet güzel yürüyor. | TED | هناك رجل يدفع من الخلف ولكن يمكنها السير على الرياح بكفائة |
Kral geri çekilmeye çalışıyor ama düşman süvari onu arkadan kuşatır. | TED | يحاول الملك التراجع، لكن سلاح فرسان العدو يحيط به من الخلف. |
Fakat olan şey şu gibi görünüyor, yapay zekâ otoyolda giden kamyonları saptamayı öğrenmişti, yani kamyonları arkadan göreceğimiz bir şekilde öğrenmişti. | TED | لكن ما يبدو وكأنه حدث هو أنه تم تدريبه للتعرف على الشاحنات في الطريق السريع حيث قد تتوقع رؤية الشاحنات من الخلف. |
Kaç işi senin yüzünden kaybettiğimi merak ediyorum. arkaya geç. | Open Subtitles | أتسائل عن مقدار ما خسرته بسببك اذهب واعمل في الخلف |
sen arkaya dolaşmak istersin. sen burada kal. Sen benimle gel. | Open Subtitles | سامويل من الخلف و أنت إبق هنا بينما أنت تعالي معي |
Millet geldik! Biri Arkadaki uyuyan güzeli uyandırsın artık. Gelmedik mi daha? | Open Subtitles | يا رفاق لقد وصلنا يوقظ أحدكم الأمير النائمة في الخلف هل وصلنا؟ |
Ve Calhoun, seni arkadan vurmaya hazırken, seni kim korudu? | Open Subtitles | وكالهون، مستعدّ لضربك من الخلف ، من الذي انقذ حياتُكَ؟ |
Sadece 6 tane arkadan görüntün var. Biz 12 istiyoruz, biliyorsun. | Open Subtitles | هناك ستة فقط لصورتك من الخلف نحتاج 12 منها, كما تعلم |
Binbaşı arkadan nasıl göründüğünü bilse, bir daha ata binmezdi. | Open Subtitles | إذا رأى الميجور نفسه من الخلف لما امتطى الحصان أبداً |
Ben arkadan dolaşacağım ve hep yaptığım gibi kontrolü elime alacağım. | Open Subtitles | سوف أدور الى الخلف لأستعيد التحكم فى الموقف كما أفعل دائماً |
arkadan kulağına bir tane sıkacaksın, görelim bakalım ne kadar dayanıklı. | Open Subtitles | بوضع رصاصة في أذنه من الخلف أريد أن أرى مدى قوته |
Gövdesinin önünde 3 mermi yarası var, arkadan hiç yok. | Open Subtitles | ثلاثة جروح نيران في الجذع الأمامي لا شيء في الخلف |
Üç arkaya, iki de öne senin peder de küllüğüne. | Open Subtitles | ثلاثة في الخلف واثنان في الأمام ووالدك في منفضة السجائر |
Ortaya çıktı ve arkaya gitti. Orada bir kız vardı. | Open Subtitles | ظهرتُ و مشيتُ في الخلف و كان يوجد فتاة هناك |
Bunu her ne kadar istemesem de ikinizin arkaya geçmesi lazım. | Open Subtitles | اكره ان اسال ذلك ولكن احتاج من كلاكما ااتواجد في الخلف |
Bu gözle görülüyordu, kulakları öne doğru geldi, bütün gücüyle öne doğru gayret etti ve yarı yolda bacakları tutmadı ve arkaya doğru düştü. | TED | تحركت أذناها نحو الأمام بشكل واضح، هي مستعدة تماما وقد قطعت نصف الطريق نحو الأعلى، انزلقت قوائمها، فتراجعت إلى الخلف. |
Ben de vücudumu dik tuttum ve kendimi arkaya eğdim. | TED | لهذا جعلت جسدي كخط مستوي وأملته إلى الخلف. |
Malcolm'un izini Arkadaki açıklığa kadar takip ettim ama çok silikti. | Open Subtitles | لقد تتبعت اثر ,مالكوم في الاحراش في الخلف كان قد اختفى |
Sen ateş etmeye başladığında biz de onu arkasından yakalayacağız. | Open Subtitles | سوف تدخل وأنت تطلق النار وسوف نمسك به من الخلف |
arkayı tut, Joey içerde olabilir. | Open Subtitles | .إذهب من الخلف إحتياطياً حتى إذا كان بالداخل |
(KONDÜKTÖR DÜDÜK ÇALAR) Lütfen uzaklaş sevgilim. Uzaklaş ve arkana bakma. | Open Subtitles | رجاءً اذهب الآن يا حبيبي , اذهب و لا تنظر الى الخلف |
O günden itibaren ona göre bir haindim, onu sırtından hançerlemeye çalışıyordum. | Open Subtitles | مُنذُ هذا اليوم أصبحتُ خائِناً، وأنني كُنتُ أُحاول أن أطعنهُ من الخلف. |
Bıçağın giriş noktası vücudun önü görünüyor ancak çıkış noktası vücudun arkası. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّه طعن من الأمام، لكن أزيلت السكّين من الخلف. |
İşte, tren ileriye doğru gittiği için duman geriye geliyor. | Open Subtitles | ترون، بما أن القطار يسير للأمام الدخان يرجع إلى الخلف.. |
Bazı ilginç sonuçlar elde ettik, arka taraftaki Tepper öğrencilerinin oldukça ilgisini çekecek. | TED | حصلنا على بعض النتائج الشيقة وطلاب كلية تيبر في الخلف سيهتمون جدًا بهذا |
Zhang geride kalıp size eşlik ederken, izin verin ben bu yoldan gideyim. | Open Subtitles | هل لي أن أقترج أن أسلك هذا الطريق بينما يرافقك زيلونغ في الخلف |
Azizler gününün arifesinde, arkada oturuyorken işiyle kafası meşgulken, onu zımbalamışlar. | Open Subtitles | ليلة الهالويين جالسا فى الخلف . . يدْبر عمله الخاص، قَتلوه. |
Hayır, arkamdan gelip bana vurmağa başladı ben de suratımı kapatmağa çalışıyordum. | Open Subtitles | كلا لقد جاء من الخلف وبدأ يضربني كنت أحاول أن أغطي وجهي |
Burnuna vurulduğunda baskı, tabakanın bir parçasını kafatasının arkasına itmiş olmalı. | Open Subtitles | عندما ضُرب أنفهُ فالقوة دفعت الصفيحة المنخلية الى الخلف من الجمجمة |