ويكيبيديا

    "الرسالة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mektup
        
    • mesajın
        
    • Mektupta
        
    • mesajını
        
    • notu
        
    • Mesajda
        
    • mesaj
        
    • mesaja
        
    • mektuba
        
    • not
        
    • mesajı
        
    • mesajımı
        
    • mesajınızı
        
    • mektubunu
        
    • mektuptan
        
    Eğer bu mektup seni gülümsetiyorsa... bu bizim dost olduğumuzu gösterir. Open Subtitles إذا كانت هذه الرسالة جلبت إلابتسامة إلى شفاهك فنحن الآن اصدقاء
    Adamın gönderdiği mektup gerçek gibi ama kurban, fahişe değilmiş. Open Subtitles الرسالة تبدو أصيلة و لكن الضحية الأخيرة لم تكن عاهرة
    Bizimle konuşmaya çalışıyor ama hâlâ mesajın ne olduğunu anlayamadık. Open Subtitles هى تحاول التحدث معنا لكننا غير قادرين على فهم الرسالة
    Mektupta böyle bir hikaye yoktu. Hatta böyle birşey olmadı bile. Open Subtitles تلك القصة لم تكن مطلقاً في الرسالة,هي حتى لم تحدث مطلقاً
    Ülkenin başbakanı Erna Solberg kızların eğitimi için çift yatırım sözü mesajını verdi. TED ووصلت الرسالة إلى رئيسة الوزراء إيرنا سولبرج. وتعهدت بمضاعفة الاستثمارات في تعليم الفتيات.
    Aslında şey, gelirse bu notu ona verir misin lütfen? Open Subtitles هل تستطيع أن تعطيها هذه الرسالة إذا عادت هنا ؟
    Fakat Mesajda, 2000 yıldan beri kullanılmayan bir Jedi acil durum kodu gizli. Open Subtitles لكن تناسي فى الرسالة رمز المحنة للجاداي الذي لم يستخدم منذ 2000 سنة
    Bu mektup eline hiç geçmeyebilir ama yazmak beni rahatlatıyor. Open Subtitles قد لا تصل إليكِ هذه الرسالة أبداً، لكن الكتابة تريحني
    Bu mektup, amerikan tarihinin özgün bir parçası olabilir pekala. Open Subtitles هذه الرسالة يمكن أن تكون قطعة أصلية من التاريخ الأمريكي
    Senden aldığım tek mektup, Barones Von Kraut'a olan aşkını itiraf ettiğin mektup. Open Subtitles الرسالة الوحيدة التي تلقيتها منك والتي تعترف لي فيها بحبك للكونتيسة فون كراج
    Üç gün önce gelen kırmızı mürekkepli mektup var ya? Open Subtitles تلك الرسالة التي إستلمناها ذات الحبر الأحمر قبل ثـلاثة أيّام؟
    Son olarak, bu mektup, Bay Culpepper'ın yatak odasında bulundu. Open Subtitles وأخيرا , تم اكتشاف هذه الرسالة في غرفة السيد كالبيبر
    Bu mektup alındıktan sonraki 30 gün içinde onların salıverilmesini talep ediyoruz. Open Subtitles و نطالب بالإفراج عنهم في غضون 30 يوما عند استلام هذه الرسالة
    Annesinin ona mesajlar getirdiğinive o mesajın benim için olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أن والدتها جلبت لها رسالة وأن هذه الرسالة هي أنا
    çocuklara şu mesajın verilmesidir: "her zaman öğretmenlerin senden istediğini yapmalısın." TED هو ان الرسالة التي يتلقاها الاطفال الذكور في المدارس اليوم .. انه يجب عليك القيام بما تمليه عليك مدرستك طوال الوقت
    Mektupta korkunç şeyler yazıyordu ve ben öyle söylemek istememiştim. Open Subtitles لقد كان هنالك أشياء رهيبة في تلك الرسالة ولم أقصدهم
    mesajını sana bu kadar geç ilettiğim için çok özür dilerim. Open Subtitles لتوصيل هذه الرسالة لك في وقت متأخر كثيرا أنا آسف حقا
    O notu yazan her kimse, hiç kimseyi öldürmek istemiyor. Open Subtitles أياً كان من كتب هذه الرسالة لا يريد قتل أحد
    Mesajda büyük ihtimalle başka bir ajanın ismi yer alıyor. Open Subtitles الرسالة من الأرجح أنها تحتوى . على اسم عميل آخر
    Öyleyse, daha evvel gönderilen mesaj neydi birileri gerçekten maddenin içine mi giriyor? TED وبالتالي, ما هي الرسالة المرسلة قبل أن أن يغوص أحد في أعماق المادة؟
    1. ve 2. kural: "Vereceğiniz mesaja dikkat edin", tamam mı? Open Subtitles هي ،واحد و اثنين، إبقى على الرسالة إبقى على الرسالة، حسناً
    Şu pembe mektuba tekrar bakmak istiyorum. İzin verir misin. Open Subtitles أحب أن ألقي نظرة على الرسالة الوردة ثانيةً دعني أراها
    Ama sen çıkar çıkmaz bu not geldi. Open Subtitles تركت الفندق. هذه الرسالة جاءت بعد رحيلك.
    Bu mesajı bütün Dünya uluslarına iletmeniz için ısrar ediyorum. Open Subtitles واني أحثكم على أن تحيلو هذه الرسالة إلى أمم الأرض.
    mesajımı aldığında beni ara ve lütfen bu akşam pokere gel. Open Subtitles إتصلي بي عند سماعكِ هذه الرسالة ورجاء فلتأتي للعبة الورق الليلة
    İş gezisinden döndüğümde, görüşmemiz gerektiği ve bazı çabollarla ilgili bildirilmesi gereken önemli bir şeyler olduğunu belirten mesajınızı aldım. Open Subtitles بعد رحلتي وجدت هذه الرسالة النصيـة واستلمتــها قالت يجب ان نلتقي وانك اردتي ان تطلعني على شيء مهم بشأن الاثرياء
    Fakat mektubunu dinleyecek olursanız kendini ifade ediş tarzı sizi yumuşatır belki. Open Subtitles ولكن اذا سمعتى الرسالة قد يرق قلبك للطريقة التى يقدم بها نفسه
    Büyük anne bu mektuptan sonra_BAR_ Hawaii'ye gitmeye razı olursun. Open Subtitles جدتي، قولي رأيك بهذه الرسالة إن كانت تصلح لبعثها لهاواي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد