Ve bebeğimizin vaftiz babası oldun. Seni alçak, soğukkanlı piç kurusu! | Open Subtitles | ووقفت لتكون الأب الروحي لطفلنا أيها الوغد الذي لا قلب له |
Sen benim vaftiz çocuğumu büyütmekten başka bir şey düşünme. | Open Subtitles | لا تقلق بأي شئ أكثر من تربية ابنك الروحي هنا |
Demek ruhani eğitimle geçen onca yıl beni bu ana hazırlamış. | Open Subtitles | كل أعوامي التي قضيتها في التدريب الروحي قد جهزتني لهته اللحظة |
Bu da sizi, ünlü birinin başka bir ruhani yönüne çekiyordu. | Open Subtitles | هذا فقط يجعلك اكثر, اعتقد المدرك فقط الجانب الروحي شهره ومشهور |
Muzigin kendi icinde yarattigi koskocaman ruhsal dunya, kaynagini kendi icinden alan bu dunya, maddi fakirligi sona erdirir. | TED | العالم الروحي الكبير الذي تصنعه الموسيقى والكامن داخلها, يقوم بالتغلب على هذا الفقر المادي. |
Hem kalbim hem de aletim bir şekilde ruh ikizim olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | كلا قلبي وقضيبي بطريقة ما عرفوا بأنك ِ كنت ِ شريكي الروحي |
Yaşlı guard katili kampanya için kullanmak istiyor. manevi kirliliklere karşı. | Open Subtitles | الحارس القديم يريد أن يستخدم الجريمة ليجمع حملة ضد التلوث الروحي |
psişik araştırmalar adına, o evi birkaç haftalığına bana vermelisiniz. | Open Subtitles | لمصلحة البحث الروحي يجب أن تتركني اخذة لمدة بضعة أسابيع |
Buraya geldiğim tek gün vaftiz babamla konuştuğum gündü. | Open Subtitles | المرة الوحيدة التي كنت فيها هنا كنت أتكلم مع أبي الروحي |
Belki Potter büyüyünce vaftiz babası gibi bir suçlu olur. | Open Subtitles | بوتر قد يكبر ليصبح مجرما، تماما مثل أبيه الروحي |
Arkadaşımdı. En iyi dostum. Kızımın vaftiz babası. | Open Subtitles | كان صديقي ، صديق المفضل إنه الأب الروحي لابنتي |
Zihninizi, düzenli beslenme ve egzersizin, meditasyonun, ve ruhani aydınlanmanın erdemine açmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أُريدُ فَتْح مداركك إلى مزايا التغذيةِ، التمرين الصحيح، التأمل ، وعلى أمل، التنوير الروحي. |
Peder Adelmo'nun ölümü cemaatim üstünde ruhani bir huzursuzluğa neden oldu. | Open Subtitles | القلق الروحي لقومي هذا تلميذي المبتديء ، أدسو |
Ve bence bu ruhsal boşluğun bir evrensel hastalık olmasından dolayıdır. | TED | وأعتقد أنها بسبب الفراغ الروحي وهو مرض كوني. |
Dilerim huzur ve ruhsal barış bir kez daha kalplerimize egemen olur. | Open Subtitles | ربما الصفاء والسلام الروحي يحل مرة أخرى في قلوبنا |
Aferin ona. Belli ki ruhsal yönleri ortaya çıkıyor. | Open Subtitles | هذا جيد لها انها تجلب لها الجانب الروحي. |
demişti. Bu ruh yönelimi bence TED topluluklarının bile bağlılığının temelinde olmalı. | TED | فإن الدافع الروحي هو أساس كل ما أؤمن به حتى جمهور تيد عليه أن يكون مشتركاً في ذلك. |
ruh olarak yaşamak harika birşey, sonsuzluğa tanıklık etmek... sadece insanların akıllarındaki spiritüellik. | Open Subtitles | أنه من الرائع أن تعيش مع الروح، وأن تكون شهيداً عليها للأبد فقط ما هو الشئ الروحي في عقول البشر |
Ailenin kişisel manevi danışmanı, hastalarına başarısızlıklarını hatırlatmak ve onları manevi gelişime teşvik etmek için o resmi kitaba çizmiş olabilir. | TED | على الأرجح، رسم المستشار الروحي الخاص بالعائلة هذه الصورة في الكتاب لتذكير عملائه بإخفاقاتهم وتشجيع نموهم الروحي. |
Bunun cevabı yine kendi manevi iç dünyamızda. | TED | من أجل الإجابة على هذا ،نرجع الى منهجنا الروحي. |
Şimdi sizin psişik danışmanınız olabilirim. | Open Subtitles | الآن أنا يمكن أن أكون ك المستشار الروحي الشخصي. |
Kandırılmayı kabul edin Embrace The deception Learn how to bend Burton Guster, Genel kıyı Eczacılık. | Open Subtitles | إعتنق الخداع تعلم كيف ينحني تسد أمامك الطرق الروحي يخرجك في نهاية برتين جوستر،المركز الساحلي للمواد الصيدلانية |
Konstantine Konali, Rus mafya babası. | Open Subtitles | قسطانطين كونالي، الاب الروحي للمافيا الروسيِة. |
Düşündüğüm "ruhanî dünya" gerçekten var mı? | Open Subtitles | حتى عالمك الروحي الذي فكرت به موحود حقاً ؟ |
Ve efsaneler, köklerinin hem Ruhlar Dünyası hem de Fiziksel Dünya'ya yayıldığını söylüyorlar. | Open Subtitles | والأساطير تقول بأن جذورها تربط العالم الروحي والمادي معا |
Baba Vito Andolini, Sicilya'nın Corleone kasabasında doğdu. | Open Subtitles | وُلد الأب الروحي باسم فيتو أندولينى في بلدة كورليوني بصقلية |
Uluslararası Psişikler Örgütü'nün kayıtlarına göre... sen 10 yaşındayken üç gün boyunca evinizin üstüne taş yağmış. | Open Subtitles | طبقاً لسجلات المجتمع الروحي الدولي امطار من الأحجار سقطت على بيتك لمدة ثلاثة أيام لما أنتي كنتي بعمر ال10 سنوات |