ويكيبيديا

    "الشركات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şirketler
        
    • şirket
        
    • şirketlerin
        
    • şirketleri
        
    • şirketin
        
    • şirketlere
        
    • şirketlerden
        
    • kurumsal
        
    • Enterprises
        
    • firmalar
        
    • şirketi
        
    • şirketlerinin
        
    • şirkete
        
    • şirketlerinden
        
    • firma
        
    Çünkü ticari şirketler en baştan beri sizden alabileceklerinin hepsini almak için tasarlanmışlar. TED لأن الشركات التجارية مصممة بطبيعتها للحصول على أكبر قدر منكم يمكنهم أن يأخذوه.
    Sürdürülebilirliği dikkate alan şirketler finansal olarak gerçekten iyi durumdalar mı? TED هل تحقق الشركات التي تأخذ الاستدامة بعين الاعتبار أرباحا مالية حقا؟
    Birçok şirket bu durumda iflas etmişti, ancak Tim direnmeyi seçti. TED الكثير من الشركات تُغلق في تلك المرحلة، ولكن تيم اختار القتال
    Bu yüzden birçok şirket veya kolluk kuvvetinin kullandığı bir yöntem var. Her bir dosyayı, benzersiz sayı dizilerine çeviriyorlar. TED لذلك، معظم الشركات أو وكالات إنفاذ القانون الذين يملكون هذا المُحتوى يمكنهم ترجمة كل ملف إلى تسلسل فريد من الأرقام.
    Bu hem bu şirketlerin hissedarları, hem de menfaatçilerinin yararına. TED وهذا بالمطلق لصالح أصحاب الأسهم وأصحاب المعاملات في تلك الشركات.
    şirketlerin bizi kontrol etmesine izin vermek yerine biz şirketleri kontrol edebiliriz. TED نستطيع أن نختار التحكم في الشركات بدلًا من السماح للشركات بالتحكم فينا
    şirketler çeşitliliği şart koşabilir ama kapsayıcılık işlenerek ortaya çıkarılır. TED تستطيع الشركات أن تلزم بالتنوع لكن عليهم أن يزرعوا الشمول.
    Bu yüzden eğer şirketler gerçekten hesap verebilirlik istiyorsa zaten verildiğini farz etmeliler. TED لذلك إذا كانت الشركات حقًا تريد المساءلة، عليهم الافتراض أنه أمر مسلم به.
    Şimdi, bu gerçek bir teklif ve gerçekten bu yatırımı sunan şirketler var, ama beni ilgilendiren tarafı çok farklı. TED الآن، هذا اقتراح جدِّي، وهناك العديد من الشركات التي تقدم مثل هذا الإستثمار، ولكن ما يثير اهتمامي بالأمر مختلف تمامًا.
    Bugün, blok zincirine arazi tapuları koymak adına, şirketler hükûmetlerle beraber çalışıyor. TED لذلك تعمل الشركات اليوم مع الحكومات لوضع عناوين الأراضي على سلسلة الكتل.
    Bu vizyona sahip çıkan bazı geniş şirketler var, büyük ölçüde dijitalleştirme yapıyorlar, fakat onlar halkın taleplerini bloke ediyorlar. TED هناك بعض الشركات الضخمة التي رأت هذه الرؤية انهم يذهبون باتجاه الرقمنة على نطاق واسع و لكن يقفلون النطاق العام
    şirket Amerikası'ndaki, yeni evrim kuralı, anlaşılan o ki, zayıfların hayatta kalması olmuş. Open Subtitles القانون الجديد للتطور في الشركات الأمريكية يبدو أنّـه يُعزّز مقولة البقاء لغير الأصلح
    Mezun olduktan sonra bir çok şirket bana teklifte bulundu. Open Subtitles بعدما تخرجت .. العديد من الشركات قدمت إلى عروض عمل
    Siz şirket domuzları istediğiniz her şeyi satın alabileceğinizi düşünüyorsunuz. Open Subtitles انتم يا خنازير الشركات تظنون انه بإمكانكم شراء اي شيء
    Yönetim ise şirketlerin yönetim kurulları ve yatırımcıları tarafından gözetimde olmasıyla ilgili. TED بينما تتعلق الحكامة بالرقابة التي تقوم بها الشركات عن طريق رؤسائها والمستثمرين.
    Bu yüzden daha geleneksel şirketlerin hacker kültürünü ve getirdiği yaratıcı kaosu benimseyebilmeleri için zaman ve uyum gerekecek. TED وبالتالي فإن الشركات التقليدية، ستكون بحاجة للوقت كي تتكيف وتحتضن ثقافة المخترق وما تجلبه تلك الثقافة من فوضى إبداعية.
    Tüketiciler etik üretim süreçleri ve temiz enerji kullanan şirketleri desteklemelidir. TED وعلى المشترين دعم الشركات التي تستخدم الطاقة البديلة وعمليات التصنيع الأخلاقية.
    Öyleyse, bana bir şirketin, küçük bir şirketin, büyüklüğünü söylerseniz, Walmart'ın büyüklüğünü tahmin edebilirim. TED اذا قمتم بإخباري عن حجم بعض الشركات ,بعض الشركات الصغيرة لكان بالامكان التنبؤ عن حجم وول مارت
    Şu an şu soruyu sormanın vakti: Paramızı her yıl 7 milyon kişinin ölmesine neden olan şirketlere mi yatırıyorlar? TED وقد حان الوقت لأن نسألهم: هل يستثمرون أموالنا في الشركات التي تصنع المنتجات التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟
    Pek çok insanla görüştüm, sizin yanıldığınızı söylüyorlar ve tahminleri şirketlerden yana. TED وقد حاورت الكثير من الشخصيات، ويقولون بأنك مخطيء، وأنهم يراهنون على الشركات.
    Ama artık "Megatronik" diyoruz. "kurumsal Başarıya Getiren 48 İpucu" Open Subtitles الآن هي ميجاترونيكس وهي 48 نصيحة لتحقيق النجاح في الشركات
    Heart Enterprises'ın bodrumunda. Open Subtitles الطابق السفلي من هيرت الشركات.
    Büyük firmalar bilimin çok zor olduğu ve aşıların da büyük ticari başarı getirmediği düşüncesiyle aşı çalışmalarından uzaklaştılar. TED لقد إيتعدت الشركات الكبرى عن إنتاجه, لإنهم يعتقدون أن أساسه العلمي معقد جدا, و إعتبروا اللقاح كصفقة غير مربحة.
    "Üçüncü İmparatorluk Temizlik şirketi" kulağa pek öyle gelmiyor, ne dersin? Open Subtitles الألماني الثالث المنظّف لأحواض الشركات لا يبدو جيّداً ، أليس كذلك؟
    Amerika ve Çin şirketlerinin Güney Nijerya'dan çıkmaktan başka şansları kalmayacak. Open Subtitles الشركات الصينية والامريكية ليس لدينا خيار سوى الخروج الى جنوب نيجيريا.
    Vicdanın hayırlı iş yapmak isteyen bir şirkete destek olamaz mı? Open Subtitles هل يمكن لضميرك ان يدعم الشركات التي تحاول فعل الاشياء الجيدة؟
    En nefret edilenler listesinde tütün ve ilaç şirketlerinden hemen sonra geliyoruz. Open Subtitles مباشرة خلف شركات التبغ الكبرى وشركات الادوية على قائمة الشركات الاكثر بغضا
    Bu yaklaşımı gerçekleştirmek için çalışan pek çok firma var. TED و الكثير الكثير من الشركات المختلفة اليوم تعمل على الاستفادة من هذه المناهج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد