Diyelim ki bir kızıl Haç gönüllüsü, bir deprem bölgesine gidiyor. | TED | لنفرض مثلًا أن متطوعًا في الصليب الأحمر يذهب إلى منطقة زلزال. |
KızıI Haç'ın bir daha gelene dek elimizde kalan son çayı. | Open Subtitles | أخر ما تبقى من الشاى حتى يعبر الصليب الأحمر مرة آخرى |
Siz ve Beyaz Şövalyeleriniz evimin önünde Haç yakmadınız mı? | Open Subtitles | ألم تقم أنت وفرسانك البيض بحرقة الصليب أمام بيتي ؟ |
O altın haçı bulmuştum, hatırlıyor musun, adanın kuzey tarafında? | Open Subtitles | وجدت أن الصليب الذهبي، تذكر، على الجانب الشمالي من الجزيرة؟ |
Gerçek haçın peşinde koşan birisi için Vincent seninle çok fazla ilgileniyor gibiydi. | Open Subtitles | اتعلم , بالنسبة لشخص يبحث عن الصليب الحقيقى فينسنت بدا مهتماً بك بالتأكيد |
Halk bay Talbet için gerekeni yapar. Saygılarımla, General Cross | Open Subtitles | المحكمة سوف تعرف اهمية السيد تالبت للمجتمع مؤسسة الصليب العامة |
İşte burası, İsa'nın götürülüp çarmıha çivilenmeden önce son yemeğini yediği yerdi. | Open Subtitles | هنا حيث حضيّ بعشاءه الأخير قبل أن يأخذوه ويصلبوه على ذلك الصليب |
Oradaki Haç işaretli yer aslında kutsal bir yer değil. | Open Subtitles | عندهم السيد المسيح على الصليب ولكن هذا ليس المكان المقدس. |
Haç sadece bir sembol değildi. Bazı mistik metinleri anlamak için kullanılırdı. | Open Subtitles | الصليب كان أكثر من مجرد رمز لقد كان يستخدم لفهم النصوص الغريبة |
Hoş geldiniz diyerek başlar, sonra Kızıl Haç'tan falan bahsederiz. | Open Subtitles | حسنا سوف أبدا بــ بيانفيندوس ثم بعد ذلك الصليب الاحمر |
Bu bilgi, bölgedeki bir Kızıl Haç temsilcisi tarafından verildi. | Open Subtitles | تلك الكلمة من الصليب الأحمرِ، الذى له ممثل فى الموقع |
Vampir buraya gelip dev bir Haç görünce ne olacağını düşünüyorsun? | Open Subtitles | مالذي تظن بأنه سيفعله عندما سيأتي ويرى هذا الصليب الكبير؟ ؟ |
Gün boyunca mağazada duruyorum... akşamları da Kızıl Haç için çalışıyorum. | Open Subtitles | خلال النهار, أبقي المتجر مفتوحاً وفي الليل, أعمل لصالح الصليب الأحمر |
Bunu, kurbanın sırtında Haç şeklinde bir iz bulduğumuz için soruyorum. | Open Subtitles | أنا أسأل هذا، حيث أن رمز الصليب محفور على ظهر الضحيّة. |
Eğer başrahibe Immaculata sizden şu haçı çıkarmanızı isteseydi yapar mıydınız? | Open Subtitles | اذا امرتكي الام ايماكولاتا ان تخلعي هذا الصليب هل ستفعلين ؟ |
Bu haçı nasıl aldığını, beni aldıkları günü unuttun mu? | Open Subtitles | أنسيت كيف حصلت على هذا الصليب يا أخي؟ يوم أخذوني |
İsa ve kahrolası haçı üstüne yemin ederim ki beni budala yerine koyduğunu sanıyorsa, bacaklarını kırarım. | Open Subtitles | أقسم بعيسى المسيح على الصليب اللعين إن كان يظن أنه يجعل منى أحمقاً سأكسر قدميه |
Kutsal haçın üstündeki, yardım et, İsa,İsa,İsa. | Open Subtitles | ساعدنا من على الصليب المقدس يا يسوع يا يسوع يا يسوع |
"Blue Cross and Blue Shield of Minnesota" şirketinin reklamını görebilirsiniz. | TED | أنظروا إلى هذا الإعلان من الصليب الأزرق و الدرع الأزرق في مينيسوتا. |
Evet, sırf sizin için dikenli taç giydi ve çarmıha çivilendi. | Open Subtitles | نعم فقط لاأجلكم تحمل تاج الشوك ولهذا قبل أن يسمرعلى الصليب |
- Kızıl haça, Yardım Kurumlarına ve BM Çocuk Fonuna bağışlandı. | Open Subtitles | قد تم منح 3 ملايين دولارات اليوم الي جمعية الصليب الاحمر |
Teori falan değil. Çarmıh gerçek. İnsanlar onun için katil oluyor. | Open Subtitles | انها ليست نظرية, الصليب حقيقى الناس يقتولون للأجلة |
Bu çocuğu İsa' nın topluluğuna katıyoruz ve... haçla işaretliyoruz. | Open Subtitles | أستلمنا هذا الطفل من جمع من الرعيه المسيحيه للكنيسه و علمنا عليه علامة الصليب |
Bir gün haça bakıyorsun ve çarmıhta ölmek üzere olan bir adamı görüyorsun. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
O boynuna astığın o haçtan korkmuştu. | Open Subtitles | كان خائف من الصليب الذي ترتيده حول رقبتك |
Kiliseden hacı aldım, ve oraya götürdüm... öldükleri yeri işaretlemek için. | Open Subtitles | أخذتُ الصليب من الكنيسة ووضعتهُ هناك.. وضعتهُ بالمكان الذي ماتوا فيه. |
Roma'ya gittiğinde Maris'in çaldığı mücevher çarmıhı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تذكر الصليب المرصع بالجواهر و الذي أخذته في رحلتها الأولى إلى روما؟ |